About Luke

Luke presents Jesus as the perfect man and Savior of all people, emphasizing His compassion for the marginalized.

Author: LukeWritten: c. AD 59-63Reading time: ~8 minVerses: 62
Universal SalvationSon of ManHoly SpiritPrayerJoyCompassion

King James Version

Luke 9

62 verses with commentary

Jesus Sends Out the Twelve Apostles

Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.

View commentary
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority (δύναμιν καὶ ἐξουσίαν, dynamin kai exousian)—Jesus delegates both the ability to act (dynamis, inherent power) and the right to act (exousia, delegated authority). This dual commissioning marks a crucial transition: the Twelve move from observers to participants in Christ's messianic mission.

Over all devils (πάντα τὰ δαιμόνια)—the authority is comprehensive and complete, not limited to certain demons. And to cure diseases (θεραπεύειν νόσους)—the ministry includes both spiritual deliverance and physical healing, demonstrating the kingdom's holistic restoration of fallen humanity. This commissioning anticipates the Great Commission (Luke 24:46-49) and the Spirit's empowerment at Pentecost, showing that apostolic ministry flows from Christ's delegated authority, not human ability.

And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.

View commentary
And he sent them to preach the kingdom of God (κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ)—The verb kēryssō means to herald as a royal messenger, not merely to teach. The apostles were commissioned as ambassadors of the coming Kingdom, announcing God's sovereign rule breaking into history through Christ. This was the same message John the Baptist proclaimed (Luke 3:3) and Jesus himself preached (Luke 4:43).

And to heal the sick (ἰᾶσθαι)—The pairing of proclamation and healing demonstrates the Kingdom's comprehensive nature: salvation addresses both spiritual and physical dimensions. The miracles authenticated the message and provided tangible evidence that God's rule brings restoration to fallen creation. This dual commission anticipates the Great Commission's authority 'in heaven and on earth' (Matthew 28:18).

And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

View commentary
Take nothing for your journey (μηδὲν αἴρετε)—Jesus commands radical dependence on God's provision. The prohibition is comprehensive: neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats. The Greek construction with repeated mēde (nor) emphasizes absolute trust in divine provision rather than human preparation.

This mission training deliberately stripped the Twelve of self-sufficiency. Unlike Matthew 10:10 which allows a staff, Luke's account (like Mark 6:8) is stricter—no staff, no traveler's bag (pēra), no provisions, no money, not even a spare tunic. The message: God's servants must trust His provision through those who receive His Word. This anticipates Luke 22:35-36, where Jesus later permits provisions, showing the temporary nature of this training exercise in radical faith.

And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

View commentary
Whatsoever house ye enter into, there abide (μείνατε, meinate)—Jesus commands stability, not house-hopping for better accommodations. The aorist imperative emphasizes decisive action: pick one household and stay there. This instruction counters the temptation to upgrade lodging based on hospitality quality or social advantage.

Thence depart (ἐξέρχεσθε, exerchesthe)—When leaving the town, depart from that same house. This creates accountability and prevents the appearance of greed or favoritism. The disciples' conduct must not discredit their message. Paul later echoed this principle, supporting himself to avoid burdening new converts (1 Thessalonians 2:9). The missionary's credibility depends on contentment and gratitude, not social climbing.

And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.

View commentary
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. This command addresses the inevitable reality of rejection in gospel ministry. The conditional "whosoever will not receive you" (hosoi an mē dexōntai hymas, ὅσοι ἂν μὴ δέξωνται ὑμᾶς) uses dechomai (δέχομαι), meaning to welcome or accept—the same word used for receiving Christ Himself (Luke 9:48). To reject the messenger is to reject the message and its divine sender.

The dramatic gesture of shaking off dust (ton koniorton apo tōn podōn hymōn apotinaxate, τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάξατε) carries profound symbolic weight. Pious Jews returning from Gentile lands would shake dust from their feet to avoid bringing ceremonial uncleanness into Israel. Jesus commands the reverse—disciples should treat rejecting Jewish towns as spiritually unclean, more defiled than pagan territory. This shocking inversion demonstrates that covenant privilege without covenant faithfulness brings greater judgment (Luke 12:47-48).

The phrase for a testimony against them (eis martyrion ep' autous, εἰς μαρτύριον ἐπ' αὐτούς) reveals the gesture's legal character. Martyrion (μαρτύριον) means witness or evidence in a judicial sense—the shaken dust serves as courtroom testimony on judgment day. This is not vindictive but prophetic, a visible enacted parable warning that rejection of God's ambassadors has eternal consequences. Paul and Barnabas later enacted this very command at Pisidian Antioch (Acts 13:51), demonstrating apostolic continuity with Jesus' instructions.

And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.

View commentary
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where. The apostles' obedience was immediate and comprehensive. The verb diērchonto (διήρχοντο, "went through") indicates systematic visitation of village after village. Preaching the gospel (εὐαγγελιζόμενοι, euangelizomenoi) means proclaiming the good news of the kingdom—not merely moral teaching but announcement of God's saving reign breaking into history through Jesus the Messiah.

And healing every where (θεραπεύοντες πανταχοῦ, therapeuontes pantachou) demonstrates that the apostles' authority was effective—they actually healed diseases and cast out demons as Jesus had empowered them (v. 1). The combination of proclamation and power validated their message. Miracles authenticated the apostles as genuine messengers of God, fulfilling Isaiah's prophecy that the messianic age would bring healing (Isaiah 35:5-6, 61:1). This pattern continues in Acts, where apostolic preaching is accompanied by signs and wonders (Acts 2:43, 5:12).

Herod Is Perplexed by Jesus

Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;

View commentary
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him—The fame of Jesus and His apostles reached the ears of political power. Hērōdēs ho tetraarchēs (Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης) was Herod Antipas, son of Herod the Great, ruler of Galilee and Perea (4 BC–AD 39). The title tetraarchēs ("ruler of a fourth") indicated subordinate authority under Rome.

And he was perplexed (διηπόρει, diēporei)—the verb indicates complete bewilderment, thorough confusion. Herod was tormented by uncertainty. Because that it was said of some, that John was risen from the dead—guilty conscience magnified the rumors. Herod had murdered John the Baptist (Luke 3:19-20, Mark 6:17-29), and now supernatural reports about Jesus awakened fear that John had returned from the grave to exact divine judgment. The speculation reveals both Herod's superstition and the people's recognition that extraordinary power was at work—power that demanded supernatural explanation.

And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.

View commentary
And of some, that Elias had appeared—The Greek Ēlias (Ἠλίας) is Elijah, whose return was prophesied in Malachi 4:5-6 to precede "the great and dreadful day of the LORD." Jewish expectation held that Elijah would reappear before the Messiah to restore all things. Some saw Jesus's miracles and authority as fulfilling this eschatological hope.

And of others, that one of the old prophets was risen again (ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη, hoti prophētēs tis tōn archaiōn anestē)—the verb anestē ("rose up, was resurrected") indicates literal resurrection, not metaphorical renewal. The people recognized that Jesus's ministry bore the marks of the great prophets—Moses, Elijah, Elisha, Isaiah—but with unprecedented power. The speculation reveals partial truth: Jesus was indeed a prophet (Luke 7:16, 24:19), but infinitely more than a prophet—He is the Son of God, the Messiah. These inadequate categories show humanity's tendency to fit Jesus into familiar boxes rather than recognizing His unique identity.

And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.

View commentary
And Herod said, John have I beheaded—Brutal honesty: Herod admits his crime. The perfect tense egō apekephalisa (ἐγὼ ἀπεκεφάλισα, "I beheaded") emphasizes personal responsibility and completed action whose effects persist. Herod cannot escape what he has done. His statement reveals both guilt and defiance—he knows he murdered a righteous man (Mark 6:20), yet he did it anyway.

But who is this, of whom I hear such things? (τίς δέ ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα, tis de estin houtos peri hou akouō toiauta)—The question betrays genuine confusion and growing unease. If John is dead, who is performing even greater works? And he desired to see him (ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν, ezētei idein auton)—the imperfect tense indicates continuous seeking. Herod's desire will be fulfilled at Jesus's trial (Luke 23:8), but curiosity without repentance brings only judgment. Herod wanted entertainment (Luke 23:8), not transformation—a fatal mistake.

Jesus Feeds the Five Thousand

And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.

View commentary
And the apostles, when they were returned, told him all that they had done (ὑπέστρεψαν οἱ ἀπόστολοι διηγήσαντο αὐτῷ ὅσα ἐποίησαν, hypestrepsan hoi apostoloi diēgēsanto autō hosa epoiēsan)—The Twelve reported comprehensively. The verb diēgēsanto ("explained, narrated in detail") suggests thorough debriefing. This models accountability in ministry—those sent out must report back to the one who sent them.

And he took them, and went aside privately into a desert place (παραλαβὼν αὐτοὺς ὑπεχώρησεν κατ' ἰδίαν, paralabōn autous hypechōrēsen kat' idian)—Jesus intentionally withdrew with His disciples. The phrase kat' idian ("privately, by themselves") indicates Jesus's pastoral concern for the apostles' rest and reflection after intensive ministry (see Mark 6:31: "Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while"). Belonging to the city called Bethsaida—Bethsaida Julias, on the northeastern shore of Galilee, was home to Peter, Andrew, and Philip (John 1:44). Ironically, this retreat will be interrupted by crowds seeking Jesus (v. 11), leading to the feeding of the five thousand.

And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.

View commentary
And the people, when they knew it, followed him—Despite Jesus's attempt to withdraw, the crowds tracked Him down. Their pursuit demonstrates hunger for His teaching and healing. And he received them (ἀποδεξάμενος αὐτούς, apodexamenos autous)—the verb indicates warm welcome despite His weariness and desire for solitude. Jesus's compassion overrode His need for rest (see Matthew 14:14: "he was moved with compassion toward them").

And spake unto them of the kingdom of God (ἐλάλει αὐτοῖς περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, elalei autois peri tēs basileias tou theou)—Jesus's primary message was always the kingdom, God's sovereign rule breaking into history through the Messiah. The imperfect tense elalei ("was speaking") indicates extended teaching. And healed them that had need of healing (τοὺς χρείαν ἔχοντας θεραπείας ἰᾶτο, tous chreian echontas therapeias iato)—Jesus combined proclamation with demonstration, Word with deed. The kingdom brings both truth (teaching) and transformation (healing)—comprehensive restoration of fallen humanity.

And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.

View commentary
And when the day began to wear away (ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν, hē de hēmera ērxato klinein)—literally "the day began to decline," indicating late afternoon approaching evening. Then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away—The disciples' request seems reasonable: it's getting late, people need food and lodging, and this is a remote area. Their logic is purely practical.

That they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals (ἵνα πορευθέντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν, hina poreuthentes eis tas kyklō kōmas kai agrous katalysōsin kai heurōsin episitismon)—The disciples propose dispersing the crowd to nearby villages for shelter and food. For we are here in a desert place (ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν, hoti hōde en erēmō topō esmen)—the Greek erēmos means uninhabited, not necessarily arid. Their assessment is accurate but incomplete—they see the problem clearly but haven't yet learned to look to Jesus for impossible solutions. This sets up the miracle: Jesus will demonstrate that His resources are unlimited.

But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.

View commentary
But he said unto them, Give ye them to eat (εἴπεν δὲ πρὸς αὐτούς· Δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν, eipen de pros autous: Dote autois hymeis phagein)—Jesus's command seems impossible. The emphatic pronoun hymeis ("you yourselves") places responsibility squarely on the disciples. This tests their faith and reveals their inadequacy apart from His power.

And they said, We have no more but five loaves and two fishes (οἱ δὲ εἶπαν· Οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο, hoi de eipan: Ouk eisin hēmin pleion ē artoi pente kai ichthyes dyo)—The disciples inventory their meager resources. Five barley loaves (John 6:9 specifies barley—poor man's bread) and two small fish (probably dried or pickled, not fresh). This was likely one person's lunch (John 6:9: "a lad"), utterly insufficient for thousands. Except we should go and buy meat for all this people—The Greek brōmata (food, not specifically meat) indicates their only alternative: purchase provisions. But Philip had already calculated this was financially impossible—200 denarii (8 months' wages) wouldn't be enough (John 6:7). The disciples face absolute impossibility, which is precisely where Christ's power operates most clearly.

For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.

View commentary
For they were about five thousand men (ἦσαν γὰρ ὡσεὶ ἄνδρες πεντακισχίλιοι, ēsan gar hōsei andres pentakischilioi)—The Greek andres specifically means adult males, not just "people." Matthew 14:21 clarifies: "beside women and children." The total crowd could have been 10,000-15,000. This detail emphasizes the magnitude of the miracle—not feeding a small group but thousands with five loaves and two fish.

And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company (εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· Κατακλίνατε αὐτοὺς κλισίας ὡσεὶ ἀνὰ πεντήκοντα, eipen de pros tous mathētas autou: Kataklinate autous klisias hōsei ana pentēkonta)—Jesus organizes the crowd systematically. The word klisias ("groups, companies") suggests orderly arrangement. Mark 6:40 adds they sat in groups of hundreds and fifties, creating a pattern that facilitated distribution and verified the count. This organization demonstrates that Jesus's miracles aren't chaotic but orderly, reflecting the character of the God of order (1 Corinthians 14:33). It also involves the disciples actively in the miracle's unfolding.

And they did so, and made them all sit down.

View commentary
And they did so, and made them all sit down (καὶ ἐποίησαν οὕτως καὶ κατέκλιναν ἅπαντας, kai epoiēsan houtōs kai kateklinan hapantas)—The disciples obeyed completely. The verb kateklinan ("made recline") suggests the crowd reclined as at a formal meal, perhaps foreshadowing the messianic banquet. The word hapantas ("all, everyone") emphasizes totality—every single person was seated in organized groups.

This brief verse marks a transition between Jesus's command (v. 14) and the miracle itself (v. 16). The disciples' obedience, though the provision was not yet visible, demonstrates faith in action. They organized thousands of people into groups for a meal that didn't yet exist. This is obedience before understanding, trust before seeing—precisely the faith Jesus commends (John 20:29: "blessed are they that have not seen, and yet have believed"). The crowd's compliance also shows their expectation that Jesus would provide, based on His prior teaching and healing (v. 11). This sets the stage for a miracle that will reveal Jesus as the bread of life (John 6:35) and foreshadow the Eucharist.

Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.

View commentary
Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven (λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανόν, labōn de tous pente artous kai tous dyo ichthyas anablepsas eis ton ouranon)—Jesus's upward gaze acknowledged dependence on the Father. This gesture appears before several miracles and prayers (Luke 18:13, John 11:41, 17:1), modeling that all power flows from God. Though Jesus is divine, His incarnate ministry demonstrates perfect human dependence on the Father.

He blessed them (εὐλόγησεν αὐτούς, eulogēsen autous)—Jesus gave thanks to God, following Jewish custom of blessing God for His provision. Matthew 14:19 uses eulogeō (bless), while John 6:11 uses eucharisteō (give thanks)—both describe the same action. This blessing transforms the meal, though the miracle's mechanics remain mysterious. And brake, and gave to the disciples to set before the multitude (καὶ κατέκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ, kai kateklasen kai edidou tois mathētais paratheinai tō ochlō)—The imperfect tense edidou ("kept giving") indicates continuous action. Jesus kept breaking and giving, breaking and giving, and the bread multiplied in His hands. The disciples mediated the miracle, distributing bread that supernaturally appeared. This foreshadows the Last Supper (Luke 22:19: "he took bread, and gave thanks, and brake it") and the Eucharist.

And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

View commentary
And they did eat, and were all filled (καὶ ἔφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες, kai ephagon kai echortasthēsan pantes)—The verb chortazō (ἐχορτάσθησαν) means to be satisfied, satiated, fully fed—not merely a bite but a complete meal. The word was originally used of feeding cattle to fullness and emphasizes abundant satisfaction. All (πάντες, pantes) were filled—no one went hungry. This abundance demonstrates that God's provision isn't stingy or rationed but lavish and complete.

And there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets (καὶ ἤρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων κόφινοι δώδεκα, kai ērthē to perisseusan autois klasmatōn kophinoi dōdeka)—The word perisseusan ("left over, superabundant") indicates excess beyond need. Twelve baskets (kophinoi, wicker hand-baskets Jews carried for food) of fragments remained—more than they started with! Each disciple likely carried one basket, symbolically showing that serving Christ leads to abundance, not depletion. This surplus proves the miracle's reality and demonstrates that God's grace exceeds our need (Ephesians 3:20: "exceedingly abundantly above all that we ask or think"). It also shows Jesus's care for stewardship—nothing of God's provision should be wasted.

Peter Confesses Jesus as the Christ

And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?

View commentary
And it came to pass, as he was alone praying (Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν προσευχόμενον κατὰ μόνας, Kai egeneto en tō einai auton proseuchomenon kata monas)—Luke uniquely emphasizes Jesus's prayer life (3:21, 5:16, 6:12, 9:18, 28-29, 11:1, 22:41, 23:46). The phrase kata monas ("in solitude, privately") indicates Jesus withdrew from the crowd after the feeding miracle. John 6:15 explains why: the crowd wanted to make Him king by force, misunderstanding His messianic mission. Jesus escaped to pray.

His disciples were with him—Though "alone," Jesus had the Twelve with Him—alone from crowds but not from His inner circle. This sets up intimate teaching. And he asked them, saying, Whom say the people that I am? (ἐπηρώτησεν αὐτοὺς λέγων· Τίνα με λέγουσιν οἱ ὄχλοι εἶναι, epērōtēsen autous legōn: Tina me legousin hoi ochloi einai)—Jesus initiates a crucial conversation about His identity. The question tests the disciples' awareness of public opinion before probing their personal conviction. This pedagogical method moves from external observation to internal commitment, from what "they" say to what "you" believe. The timing is strategic—after demonstrating His power to create bread from nothing, Jesus presses the identity question that bread alone cannot answer.

They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.

View commentary
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again—The disciples report the same speculation Herod heard (vv. 7-8): John the Baptist resurrected, Elijah returned, or an ancient prophet risen. All three proposals recognize supernatural power at work but fall short of Jesus's true identity. Each category—prophet, forerunner, revenant—is inadequate.

The assessment "John the Baptist" acknowledges Jesus's prophetic boldness and moral authority but misses His messianic identity. "Elijah" recognizes eschatological significance (Malachi 4:5-6 promised Elijah before the Messiah) but mistakes the forerunner for the Messiah Himself—Jesus later identifies John as the Elijah figure (Matthew 11:14). "One of the old prophets risen" grants extraordinary status but limits Jesus to the prophetic tradition rather than recognizing Him as the culmination of all prophecy, the Word made flesh (Hebrews 1:1-2). The people's opinions, though respectful and recognizing divine activity, demonstrate that human reason alone cannot grasp the Incarnation. Only divine revelation enables correct confession (Matthew 16:17: "flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven").

He said unto them, But whom say ye that I am? Peter answering said, The Christ of God.

View commentary
Jesus asks: 'But whom say ye that I am? Peter answering said, The Christ of God.' This confession marks a turning point. The Greek 'Christos' (Χριστός, Christ/Messiah) and 'tou theou' (τοῦ θεοῦ, of God) identify Jesus as God's anointed one—the long-awaited Messiah. Peter's confession, representing the twelve, shows their growing faith and understanding. Jesus immediately begins teaching about His suffering, death, and resurrection (v. 22), showing that true messianic understanding requires embracing the cross, not just the crown. Confessing Jesus as Christ demands following Him to suffering.

Jesus Foretells His Death

And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;

View commentary
And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing (ὁ δὲ ἐπιτιμήσας αὐτοῖς παρήγγειλεν μηδενὶ λέγειν τοῦτο, ho de epitimēsas autois parēngeilen mēdeni legein touto)—The verb epitimaō (ἐπιτιμήσας, "sternly warned, rebuked") indicates strong, urgent command. The double verb construction (epitimēsas and parēngeilen, "charged and commanded") emphasizes Jesus's insistence on silence. This is the "messianic secret" motif prominent in Mark's Gospel—Jesus repeatedly silences demons, healed persons, and disciples about His identity.

Why the silence? Premature public proclamation of Jesus as Messiah would trigger several problems: (1) Political uprising—the crowds wanted a military-political Messiah to overthrow Rome (John 6:15), not a suffering servant; (2) Misunderstanding—popular messianic expectations centered on earthly kingdom, not spiritual salvation; (3) Premature opposition—open messianic claims would accelerate confrontation with authorities before the appointed time; (4) Incomplete revelation—the disciples don't yet understand the cross (v. 22). Jesus must redefine messiahship around suffering before public proclamation. Only after resurrection will the full truth be ready for proclamation (Luke 24:46-49). The command to silence follows immediately after Peter's confession (implied in v. 20, explicit in Matthew 16:16) to prevent misguided messianic fervor.

Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.

View commentary
Saying, The Son of man must suffer many things (εἰπὼν ὅτι Δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν, eipōn hoti Dei ton huion tou anthrōpou polla pathein)—The word dei (δεῖ, "must, it is necessary") indicates divine necessity, not mere probability. The cross wasn't accidental or Plan B but the eternal purpose of God (Acts 2:23, 4:28). The title "Son of man" comes from Daniel 7:13-14, where the figure receives eternal dominion—but Jesus radically reinterprets this glorious figure as a suffering servant, combining Daniel 7 with Isaiah 53.

And be rejected of the elders and chief priests and scribes (καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων, kai apodokimasthēnai apo tōn presbyterōn kai archierōn kai grammateōn)—Jesus specifies the agents of rejection: the Sanhedrin's three constituent groups. The verb apodokimazō ("reject after examination, declare unfit") suggests official repudiation. The religious establishment, guardians of Israel's faith, will condemn Israel's Messiah—tragic irony. And be slain, and be raised the third day (καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἐγερθῆναι, kai apoktanthēnai kai tē hēmera tē tritē egerthēnai)—The passive voice of "be raised" (egerthēnai) indicates God raises Jesus; the resurrection vindicates the crucified Messiah. The third day fulfills Scripture (Hosea 6:2) and proves Jesus's death accomplished its purpose. This is the first explicit passion prediction in Luke, followed by two more (9:44, 18:31-33). Each grows more detailed as the cross approaches.

Take Up Your Cross and Follow Jesus

And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily , and follow me.

View commentary
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. This verse contains Jesus' comprehensive definition of discipleship, establishing the non-negotiable requirements for following Him. The address "to them all" (pros pantas, πρὸς πάντας) emphasizes universality—these conditions apply to every would-be disciple without exception. The conditional "If any man will come after me" (ei tis thelei opisō mou erchesthai, εἰ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι) respects human volition—discipleship is voluntary, but the terms are non-negotiable.

The first requirement, "let him deny himself" (arnēsasthō heauton, ἀρνησάσθω ἑαυτόν), uses the verb arneomai (ἀρνέομαι) meaning to renounce, disown, or utterly reject. This is the same verb used for Peter's denial of Christ (Luke 22:57). Denying self means rejecting self-rule, self-will, and self-centeredness—abdication from the throne of one's life. This is total, not partial; it's death to autonomy, not mere self-improvement.

The second requirement, "take up his cross daily" (airetō ton stauron autou kath' hēmeran, ἀιρέτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ' ἡμέραν), introduces the most shocking metaphor. In first-century Palestine, the cross was Rome's instrument of execution for slaves and insurrectionists—a symbol of shame, suffering, and death. Condemned criminals carried their cross to execution. Jesus commands disciples to daily embrace death to self—Luke uniquely adds "daily" (kath' hēmeran, καθ' ἡμέραν), emphasizing that discipleship is not a one-time decision but daily recommitment. The third requirement, "follow me" (akoloutheitō moi, ἀκολουθείτω μοι), means walking in Jesus' footsteps, imitating His life, and obeying His teaching.

For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.

View commentary
Jesus declares a paradox: 'For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.' The Greek 'psychē' (ψυχή) means life/soul. Attempts to preserve life through self-protection, self-indulgence, or self-advancement result in losing true life. Conversely, losing life—dying to self, sacrificing for Christ, prioritizing kingdom over comfort—results in gaining true, eternal life. This counterintuitive principle inverts worldly wisdom. Self-preservation destroys; self-sacrifice saves. The cross demonstrates this—Jesus lost His life to save ours.

For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

View commentary
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? Jesus poses a rhetorical question using ōpheleō (ὠφελέω, "to profit" or "benefit"). The verb kerdainō (κερδαίνω, "to gain") was commercial language—accumulating wealth or assets. Yet the ultimate loss (zēmioō, ζημιόω, "to forfeit" or "suffer loss") is the psychē (ψυχή, "soul" or "life")—one's essential self, eternal existence. The phrase "or be cast away" uses zēmiōtheis (ζημιωθείς, "having suffered loss"), emphasizing total ruin.

This follows Peter's confession of Christ (v. 20) and Jesus' first passion prediction (vv. 22-24). The cross-bearing call demands radical reorientation—spiritual profit transcends earthly gain. Jesus exposes worldly success as worthless if it costs eternal salvation. Alexander the Great conquered the world but died at 32; what profit? This verse dismantles the prosperity gospel and materialism, establishing eternal values as the only rational priority.

For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.

View commentary
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels. The verb epaischynthē (ἐπαισχυνθῇ, "be ashamed") indicates embarrassment or reluctance to publicly identify with Christ. Jesus distinguishes between mere intellectual assent and bold confession—saving faith confesses Christ openly (Romans 10:9-10). The phrase "me and of my words" (eme kai tous emous logous, ἐμὲ καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους) links Christ's person and teaching inseparably—rejecting His words rejects Him.

The consequence is reciprocal shame when he shall come in his own glory (en tē doxē autou, ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ)—the parousia, Christ's second coming in unveiled divine majesty. The triple glory—his own... his Father's... the holy angels—emphasizes the cosmic magnitude of that day. Those who denied Christ to preserve reputation or comfort will face His denial before the Father (Matthew 10:32-33). This is the ultimate reversal: temporary shame for Christ yields eternal glory; avoiding shame now guarantees eternal disgrace.

But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.

View commentary
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. The solemn formula legō de hymin alēthōs (λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, "But I tell you truly") introduces authoritative revelation. The phrase "taste of death" (geusōntai thanatou, γεύσωνται θανάτου) is Hebrew idiom for experiencing death. Jesus promises that some standing here would witness the kingdom of God (tēn basileian tou Theou, τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ) before dying.

This prediction finds fulfillment in multiple ways: (1) The Transfiguration six days later (v. 28), where Peter, James, and John witnessed Christ's glory—a preview of the kingdom; (2) The resurrection and ascension; (3) Pentecost and the Spirit's coming; (4) The destruction of Jerusalem in AD 70, vindicating Christ and establishing the new covenant order. The primary reference is the Transfiguration, which Matthew calls the Son of man coming in his kingdom (Matthew 16:28). This demonstrates the kingdom's present reality, not merely future hope—inaugurated eschatology.

The Transfiguration

And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray. sayings: or, things

View commentary
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray. Luke's phrase egeneto de meta tous logous toutous (ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους, "it came to pass after these sayings") connects the Transfiguration to Jesus' predictions about His death (v. 22) and the kingdom (v. 27). Luke says "about eight days" while Matthew and Mark say "six days"—likely inclusive vs. exclusive counting, a common variation in ancient reckoning.

Jesus selected the inner circle—Peter and John and James (Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον)—who also witnessed Jairus' daughter's resurrection (8:51) and the Gethsemane agony (Mark 14:33). The mountain (traditionally Mt. Tabor or Mt. Hermon) symbolizes divine encounter—Moses at Sinai, Elijah at Horeb. Critically, he went up... to pray (anebē eis to oros proseuxasthai, ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι). Luke uniquely emphasizes prayer—the Transfiguration occurred during prayer (v. 29), revealing that communion with the Father precipitated the glory manifestation.

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

View commentary
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering. Luke alone connects the transformation explicitly to prayer: en tō proseuchesthai auton (ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτόν, "while He was praying"). The phrase the fashion of his countenance was altered uses egeneto heteron to eidos tou prosōpou autou (ἐγένετο ἕτερον τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ)—heteron means "different in kind," and eidos means "visible form" or "appearance." This was no mere emotional glow but ontological unveiling—the divine glory normally veiled in flesh shone forth.

His raiment was white and glistering (ho himatismos autou leukos exastraptōn, ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων)—leukos (white) suggests purity and heavenly origin, while exastraptōn means "flashing like lightning," intense radiant brightness. Matthew says His face "shone like the sun" and garments became "white as light" (Matthew 17:2). Mark adds "no launderer on earth could whiten them" (Mark 9:3). This recalls the Ancient of Days in Daniel 7:9 and anticipates the glorified Christ in Revelation 1:13-16. The Transfiguration manifested Jesus' true divine nature, confirming Peter's confession (v. 20).

And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:

View commentary
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias. The word idou (ἰδού, "behold") draws attention to the extraordinary appearance. The duo andres (δύο ἄνδρες, "two men") are identified as Moses and Elias (Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας—Elijah's Greek name). Moses represents the Law, Elijah the Prophets—the two divisions of Hebrew Scripture that testified of Christ (Luke 24:27, 44). Their appearance validates Jesus as the fulfillment of all Old Testament revelation.

Moses died and was buried by God (Deuteronomy 34:5-6), while Elijah was translated to heaven without death (2 Kings 2:11). Their presence demonstrates continuity between old and new covenants and confirms resurrection hope—Moses, though dead, lives; Elijah, who never died, returns. Jewish tradition expected Elijah's return before Messiah (Malachi 4:5-6). That both converse with Jesus confirms His Messianic identity and shows the Law and Prophets bow to Him as their culmination and Lord.

Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.

View commentary
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem. Moses and Elijah appeared in glory (ophthentes en doxē, ὀφθέντες ἐν δόξῃ)—the same radiant divine presence manifested in Jesus. The verb ophthentes (appearing) is the same term used of resurrection appearances, suggesting these were not phantoms but real, glorified persons. Their topic of conversation is crucial: his decease (tēn exodon autou, τὴν ἔξοδον αὐτοῦ)—literally "exodus," the term for Israel's liberation from Egypt. Jesus' death is portrayed as a new Exodus, accomplishing greater redemption than Moses' deliverance.

The verb accomplish (plēroun, πληροῦν, "to fulfill" or "complete") indicates Jesus' death was not tragic accident but predetermined mission. The phrase at Jerusalem (ἐν Ἰερουσαλήμ) emphasizes geographic and theological necessity—the Lamb must be slain where sacrifices were offered. This conversation reveals heaven's perspective: the cross was not defeat but victory, not catastrophe but divine plan, not ending but exodus into new creation.

But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

View commentary
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him. The disciples were bebarēmenoi hypnō (βεβαρημένοι ὕπνῳ, "weighed down with sleep")—the perfect participle indicates a completed state of drowsiness. This parallels Gethsemane where the same three slept during Jesus' agony (Luke 22:45). The verb diagrēgorēsantes (διαγρηγορήσαντες, "having fully awakened") suggests they fought through drowsiness and became alert enough to witness the glory.

The phrase they saw his glory (eidon tēn doxan autou, εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ) indicates they perceived the divine radiance and the two men that stood with him (τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ)—Moses and Elijah in glorified form. Despite their spiritual dullness, they witnessed the revelation. This demonstrates God's grace—even when we are spiritually drowsy, He may grant glimpses of glory that awaken us to reality.

And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.

View commentary
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. As Moses and Elijah were leaving (en tō diachōrizesthai autous, ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτούς), Peter impulsively spoke. His address Epistata (Ἐπιστάτα, "Master") is Luke's preferred term—respectful but less than "Lord." Peter declares it is good for us to be here (kalon estin hēmas hōde einai, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι)—the mountaintop experience was glorious, and he wanted to preserve it.

His proposal to build skēnas (σκηνάς, "tabernacles" or "tents")—three shelters equalizing Jesus with Moses and Elijah—reveals theological confusion. The Feast of Tabernacles commemorated wilderness wandering and anticipated Messianic kingdom (Zechariah 14:16). Peter may have thought the kingdom was arriving and wanted to stay. Luke's parenthetical comment, not knowing what he said (mē eidōs ho legei, μὴ εἰδὼς ὃ λέγει), gently rebukes Peter's misunderstanding. Jesus cannot be equated with Moses and Elijah—He is their Lord and fulfillment.

While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

View commentary
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud. Peter's confused speech was interrupted by divine intervention—nephelē (νεφέλη, "a cloud") appeared. The verb epeskiasen (ἐπεσκίασεν, "overshadowed") is the same term used of the Holy Spirit overshadowing Mary at the Incarnation (Luke 1:35) and the cloud covering the Tabernacle when God's glory filled it (Exodus 40:34-35). This is the Shekinah cloud—visible manifestation of God's presence that led Israel through the wilderness (Exodus 13:21-22).

The phrase they feared as they entered into the cloud (ephobēthēsan de en tō eiselthein autous eis tēn nephelēn, ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν νεφέλην) indicates holy terror at divine proximity. Moses and Elijah entered the cloud (likely returning to heaven), and the disciples' fear echoes Israel's terror at Sinai (Exodus 20:18-21, Hebrews 12:18-21). Yet the new covenant provides boldness to approach God (Hebrews 10:19-22)—the Transfiguration bridges old covenant terror and new covenant confidence.

And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

View commentary
At the Transfiguration, the voice from the cloud declared: 'This is my beloved Son: hear him.' This repeats the Father's baptism declaration (Luke 3:22) with the addition 'hear him' (Greek 'akouete autou,' ἀκούετε αὐτοῦ). The command to 'hear' means obey, not merely listen. God commands absolute attention to and obedience toward Jesus. This follows Jesus' transfiguration in glory with Moses (representing law) and Elijah (representing prophets) present. The command to 'hear him' indicates Jesus supersedes law and prophets—He is God's final word (Hebrews 1:1-2), the ultimate revelation demanding obedience.

And when the voice was past , Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

View commentary
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. After the Father's voice declared, "This is my beloved Son: hear him" (v. 35), the glory vanished—heurethē Iēsous monos (εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος, "Jesus was found alone"). The verb heurethē (was found) suggests the cloud lifted and Jesus stood solitary—Moses and Elijah were gone, the radiance faded. This emphasizes Christ's supremacy—Law and Prophets testified to Him, then departed, leaving only Jesus. He alone is the final revelation (Hebrews 1:1-2).

The phrase they kept it close (esigēsan, ἐσίγησαν, "they were silent") indicates deliberate silence—not confusion but obedience. Mark 9:9 records Jesus commanded them to tell no one until after the resurrection. The reason: in those days (ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις)—before the cross and resurrection, proclaiming Jesus' glory would fuel false Messianic expectations of political revolution. Only after resurrection would the suffering-then-glory pattern be comprehensible. The disciples' obedient silence protected the gospel from distortion.

Jesus Heals a Boy with an Unclean Spirit

And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

View commentary
And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him. The phrase tē hexēs hēmera (τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ, "the next day") marks the transition from mountaintop glory to valley ministry. The verb katelthontōn autōn (κατελθόντων αὐτῶν, "when they came down") parallels Moses descending Sinai to find Israel worshiping the golden calf (Exodus 32). Jesus descends from transfiguration glory to confront demonic bondage and disciples' faithlessness—the stark contrast between heaven's reality and earth's brokenness.

The phrase much people met him (synēntēsen autō ochlos polys, συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς) indicates a large crowd awaited Jesus. While the inner three witnessed glory, the other nine disciples had attempted and failed to exorcise a demon (v. 40). This juxtaposition is deliberate—spiritual mountaintops prepare for valley battles. The Transfiguration equipped Jesus for the cross and the disciples for future ministry. True spirituality always descends from contemplation to compassionate action.

And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.

View commentary
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child. The word idou (ἰδού, "behold") draws attention to the urgent scene. A man from the crowd eboēsen (ἐβόησεν, "cried out")—an anguished shout for help. He addresses Jesus as Didaskale (Διδάσκαλε, "Teacher" or "Master") and uses deomai (δέομαι, "I beg" or "beseech"), expressing desperate pleading. The request look upon my son (epiblepsai epi ton huion mou, ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου) means "turn your attention to" or "regard with compassion."

The phrase for he is mine only child (hoti monogenēs moi estin, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν) uses monogenēs (only-begotten or unique)—the same term describing Jesus as God's only Son (John 3:16). This father's anguish over his only son suffering demonic torment mirrors the Father's anguish at giving His only Son to suffer for sinners. The detail intensifies the tragedy and highlights Jesus' compassion—He knows a father's love for an only son and responds with delivering power.

And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.

View commentary
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him. The father describes his son's torment: pneuma (πνεῦμα, "spirit")—a demon, not epilepsy alone. The verb lambanei (λαμβάνει, "takes" or "seizes") indicates violent possession. The phrase he suddenly crieth out (exaiphnēs krazei, ἐξαίφνης κράζει) describes unpredictable screaming. The verb sparassei (σπαράσσει, "tears" or "convulses") indicates violent convulsions, and meta aphrou (μετὰ ἀφροῦ, "with foam") describes foaming at the mouth—symptoms associated with grand mal seizures.

The phrase bruising him hardly departeth from him (mogis apochōrei ap autou syntribon auton, μόγις ἀποχωρεῖ ἀπ᾿ αὐτοῦ συντρίβον αὐτόν) reveals the demon's malicious intent—mogis means "with difficulty" or "scarcely," syntribon means "crushing" or "bruising." The demon clings tenaciously, causing maximum damage before releasing. This is Satan's character—he comes to steal, kill, and destroy (John 10:10). The detailed medical description emphasizes the severity and validates the supernatural nature of the affliction.

And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.

View commentary
And I besought thy disciples to cast him out; and they could not. The father had already sought help: edeēthēn (ἐδεήθην, "I besought" or "begged")—the same urgent pleading now directed to Jesus was first directed to the disciples. The phrase to cast him out (hina ekbalōsin auto, ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό) uses ekballō (to expel or drive out)—the standard term for exorcism. The devastating conclusion: and they could not (kai ouk ēdynēthēsan, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν)—they were powerless.

This failure is striking—the disciples had previously cast out demons successfully (9:1, 6). What changed? Jesus later explains: this kind requires prayer and fasting (Mark 9:29). Their earlier success may have bred complacency, relying on technique rather than God's power. The failure occurred while Jesus was on the mountain, suggesting their dependence on His presence rather than cultivating their own prayerful dependence on the Father. This public failure humiliated them but taught a crucial lesson: spiritual authority flows from intimacy with God, not mere authorization or past success.

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

View commentary
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither. Jesus' response is surprisingly sharp: O genea apistos kai diestrammenē (Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, "O faithless and perverse generation"). Apistos (ἄπιστος) means "unbelieving" or "without faith," while diestrammenē (διεστραμμένη, from diastrephō) means "twisted," "corrupted," or "perverted"—turned from the right way. This echoes Moses' rebuke of Israel: "They are a perverse and crooked generation" (Deuteronomy 32:5).

The rhetorical questions—how long shall I be with you, and suffer you? (heōs pote esomai pros hymas kai anexomai hymōn, ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν)—express exasperation. Anexomai (ἀνέξομαι) means "endure" or "put up with." Jesus' frustration targets not just the disciples' failed exorcism but the broader unbelief—the father's wavering faith ("if you can," Mark 9:22), the crowd's spectacle-seeking, the disciples' prayerlessness. Yet Jesus immediately commands, Bring thy son hither (prosagagete hōde ton huion sou, προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου)—despite frustration, He acts with compassion. This is grace—helping the undeserving.

And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

View commentary
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father. The phrase as he was yet a coming (eti de proserchomenou autou, ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ) indicates the demon attacked as the boy approached Jesus—a final violent assault. The verb errhēxen (ἔρρηξεν, "threw down" or "dashed down") and synesparaxen (συνεσπάραξεν, "tore" or "convulsed violently") describe the demon's fury. Satan rages most violently when deliverance is imminent—despairing malice.

Jesus' response was authoritative: epetimēsen (ἐπετίμησεν, "rebuked")—the same verb used to calm the storm (8:24), indicating sovereign command. He addressed the unclean spirit (tō pneumati tō akathartō, τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ)—morally impure, defiling. Jesus healed the child (iasato ton paida, ἰάσατο τὸν παῖδα)—addressing both demonic and physical damage—and delivered him again to his father (apedōken auton tō patri autou, ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ). The verb apedōken (gave back) echoes Elijah restoring the widow's son (1 Kings 17:23)—Jesus as greater than Elijah.

Jesus Again Foretells His Death

And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,

View commentary
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples, The phrase exeplēssonto de pantes epi tē megaleiotēti tou Theou (ἐξεπλήσσοντο δὲ πάντες ἐπὶ τῇ μεγαλειότητι τοῦ θεοῦ, "they were all astonished at the majesty of God") uses exeplēssonto (were struck with amazement) and megaleiotēti (μεγαλειότητι, "greatness," "majesty," or "mighty power")—God's transcendent power manifested through Jesus.

Luke emphasizes the crowd marveled at the mighty power of God, not merely Jesus' skill—the exorcism revealed divine authority. Yet while they wondered (pantōn de thaumazontōn, πάντων δὲ θαυμαζόντων, "while all were marveling") at His miracles, he said unto his disciples (εἶπεν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ)—Jesus redirected attention from spectacle to mission. The crowd's amazement was superficial—they wanted miracles without discipleship, power without the cross. Jesus immediately taught about His coming suffering (v. 44), showing that true faith embraces both Christ's power and His passion.

Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.

View commentary
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men. The command thesthe hymeis eis ta ōta hymōn tous logous toutous (Θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους, "You yourselves put into your ears these words") uses emphatic personal pronouns—hymeis (you yourselves). The verb thesthe (put, place, or let sink) from tithēmi (τίθημι) means to deliberately store or treasure. Jesus demands active, intentional listening and remembering.

The prediction: the Son of man shall be delivered (ho huios tou anthrōpou mellei paradidosthai, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι)—mellei indicates certain future, and paradidosthai (to be handed over or betrayed) is the verb used of Judas' betrayal and Jesus being given to Pilate. The phrase into the hands of men (εἰς χεῖρας ἀνθρώπων) creates wordplay—the Son of Man delivered to men's hands. This is the second passion prediction (first in 9:22), emphasizing divine necessity. Despite crowd amazement at power, Jesus faces suffering—the cross precedes the crown.

But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

View commentary
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying. The disciples' incomprehension is threefold: (1) ouk egnōsan (οὐκ ἔγνωσαν, "they understood not")—intellectual failure; (2) ēn parakekalymmenon ap' autōn (ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ᾿ αὐτῶν, "it was veiled from them")—divine concealment; (3) hina mē aisthōntai auto (ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό, "that they might not perceive it")—purposeful hiddenness. The passive voice "it was hid" indicates God temporarily withheld full understanding—they couldn't grasp it yet.

Additionally, they feared to ask him (ephobounto erōtēsai auton, ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι αὐτόν)—they were afraid to seek clarification. This fear stemmed from Peter's earlier rebuke (Matthew 16:22-23) and Jesus' sharp response. They sensed the topic was ominous but couldn't reconcile a suffering Messiah with their kingdom expectations. This divine hiddenness was mercy—had they fully understood before Pentecost, they might have abandoned Jesus or attempted to prevent the cross. God revealed truth progressively, preparing them incrementally for the incomprehensible—Messiah must die.

Who Is the Greatest?

Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

View commentary
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest (διαλογισμὸς, dialogismos)—the disciples engage in a deliberative debate about rank and status. The Greek term suggests calculated, self-interested argumentation, not innocent curiosity. This dispute erupts immediately after Jesus predicts His suffering (9:44), revealing how completely they misunderstood the nature of Messiah's kingdom.

Their question which of them should be greatest (τίς εἴη μείζων, tis eiē meizōn) assumes a hierarchy of honor in the coming kingdom. They debate who deserves first rank—Peter for his confession? James and John for witnessing the Transfiguration? Judas for managing finances? Jesus will answer by redefining greatness itself: true megas (greatness) means becoming the least, servant of all (9:48). The disciples sought crowns; Jesus offered a cross.

And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,

View commentary
Jesus, perceiving the thought of their heart (εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας, eidōs ton dialogismon tēs kardias)—Christ's divine knowledge penetrates beyond words to the inner reasoning of the heart. The verb eidōs (perceiving) indicates full, intuitive knowledge, not mere observation. He sees their ambitious calculations before they voice them.

Took a child, and set him by him (παιδίον, paidion)—Jesus uses a living object lesson. In ancient society, children had no social status, legal rights, or political influence. They represented powerlessness and dependency, the opposite of greatness the disciples sought. By placing the child beside himself (παρ' ἑαυτῷ), Jesus identifies with the lowly, previewing His teaching that receiving the least is receiving Him (9:48). The kingdom's hierarchy inverts the world's: the child, not the celebrity, stands next to the King.

And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.

View commentary
Jesus teaches: 'For he that is least among you all, the same shall be great.' This statement inverts worldly values—greatness in God's kingdom comes through humility, not self-promotion. The 'least' (Greek 'mikroteros,' μικρότερος, smallest, youngest, least important) refers to those accepting lowly positions, serving others, avoiding status-seeking. The phrase 'shall be great' (Greek 'estin megas,' ἐστὶν μέγας) is present tense—already great, not will become. In God's estimation, the humble servant is already great, though worldly observers see lowliness. This requires faith—believing God's evaluation over human opinion.

And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.

View commentary
Master, we saw one casting out devils in thy name (ἐν τῷ ὀνόματί σου, en tō onomati sou)—John reports encountering an unauthorized exorcist using Jesus's name with apparent effectiveness. The phrase in thy name indicates the man invoked Christ's authority, suggesting genuine faith even without formal attachment to the Twelve. We forbad him (ἐκωλύομεν, ekōlyomen)—the imperfect tense suggests repeated prohibition: 'we kept trying to stop him.'

Because he followeth not with us (μεθ' ἡμῶν, meth' hēmōn)—John's exclusivism surfaces: the man lacks apostolic credentials and doesn't travel in their company. Fresh from debating who among them was greatest (9:46), John now polices who belongs in the 'us' at all. The irony is profound: John forbids effective kingdom work because it threatens apostolic monopoly. Jesus will rebuke this sectarian spirit, teaching that kingdom ministry isn't franchised exclusively through the Twelve. Genuine faith demonstrated by kingdom fruit matters more than institutional affiliation.

And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.

View commentary
Forbid him not (μὴ κωλύετε, mē kōlyete)—Jesus issues a present imperative prohibition: 'stop forbidding him.' The command directly reverses the disciples' exclusivism. Christ refuses to monopolize ministry or restrict the use of His name to credentialed apostles. For he that is not against us is for us—this kingdom principle counters sectarian gatekeeping. Anyone doing kingdom work in Christ's name demonstrates allegiance, regardless of formal association with the Twelve.

This maxim has a flip side elsewhere: 'He who is not with me is against me' (Luke 11:23). Together they teach that neutrality toward Christ is impossible, but diversity within genuine faith is acceptable. The man casting out demons in Jesus's name had clearly chosen sides—his exorcisms proved it. The disciples' concern for organizational control mattered less than the reality of kingdom advance. Jesus prioritizes fruit over franchise, substance over structure.

A Samaritan Village Rejects Jesus

And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,

View commentary
Luke records: 'When the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem.' The phrase 'stedfastly set his face' (Greek 'to prosōpon estērisen,' τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν) indicates firm, resolute determination—Jesus resolutely turned toward Jerusalem, knowing crucifixion awaited. The phrase 'received up' (Greek 'analēmpsis,' ἀνάλημψις) refers to His ascension but encompasses the entire process—death, resurrection, ascension. Jesus deliberately, courageously walked toward suffering, not as victim but as willing sacrifice accomplishing redemption.

And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.

View commentary
And sent messengers before his face (ἀπέστειλεν ἀγγέλους, apesteilen angelous)—Luke uses the verb apostellō (to send with authority) and noun angelous (messengers/angels), the same terms used for apostolic commissioning. Even mundane advance work participates in Christ's mission. And they went, and entered into a village of the Samaritans (Σαμαριτῶν, Samaritōn)—this detail is crucial. Jesus deliberately routes through Samaria en route to Jerusalem, crossing centuries-old ethnic and religious boundaries.

To make ready for him (ἑτοιμάσαι, hetoimasai)—the purpose was practical hospitality, securing lodging and provisions. But symbolically, this preparation foreshadows the gospel's spread to Samaria (Acts 8). Jesus's journey through enemy territory demonstrates the kingdom's boundary-breaking mission. His messengers model the later apostolic pattern: going to unexpected, even hostile places to prepare the way for Christ's presence.

And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.

View commentary
And they did not receive him (οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν, ouk edexanto auton)—the Samaritans actively refused hospitality. The verb dechomai means to welcome or accept, often with warmth; its negation here signals deliberate rejection. Because his face was as though he would go to Jerusalem (τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον εἰς Ἰερουσαλήμ, to prosōpon autou ēn poreuomenon eis Hierousalēm)—literally, 'his face was set toward Jerusalem.'

The Samaritans rejected Jesus not for who He was but where He was going. Jerusalem represented everything they opposed—the rival temple, Jewish religious hegemony, centuries of mutual contempt. Jesus's resolute determination to worship in Jerusalem (not Gerizim) made Him an enemy. The irony is tragic: they reject the Messiah over geography. This previews how religious tribalism blinds people to Christ's true identity. The woman at the well (John 4) received Jesus; this village rejected Him. Same Savior, same ethnicity, different responses—proving that receptivity to Christ transcends cultural identity.

And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?

View commentary
Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them (θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι, theleis eipōmen pyr katabēnai)—James and John, the 'Sons of Thunder' (Mark 3:17), propose calling down divine judgment. Even as Elias did—they reference Elijah's destruction of Ahaziah's soldiers (2 Kings 1:9-12), believing they possess comparable prophetic authority and that this situation warrants comparable judgment.

Their question reveals how completely they misunderstood Jesus's mission. They interpreted Samaritan inhospitality as covenant rebellion deserving fiery annihilation, applying Old Covenant patterns of holy war to gospel ministry. The apostles wanted to be Elijah; Jesus came to be the suffering servant. They sought vengeance; He sought mercy. This same John would later write 'God sent not his Son into the world to condemn the world, but that the world through him might be saved' (John 3:17)—a lesson learned here through Jesus's rebuke.

But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.

View commentary
But he turned, and rebuked them (ἐπετίμησεν αὐτοῖς, epetimēsen autois)—the verb epitimaō is strong, the same word used for rebuking demons and silencing storms. Jesus treats their vindictive spirit as seriously as demonic opposition. And said, Ye know not what manner of spirit ye are of (οὐκ οἴδατε οἵου πνεύματός ἐστε, ouk oidate hoiou pneumatos este)—they fundamentally misidentified the source of their impulse.

The disciples assumed their zeal for Jesus's honor came from righteous indignation, but Christ exposes it as fleshly vengeance dressed in religious garb. The 'spirit' driving their desire for judgment was not the Holy Spirit but human pride wounded by rejection. This rebuke echoes Jesus's earlier correction of Peter: 'Get thee behind me, Satan... thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men' (Matthew 16:23). Proximity to Jesus doesn't automatically sanctify our motives. Even apostles must distinguish between godly zeal and carnal vindictiveness.

For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.

View commentary
Jesus rebukes James and John: 'For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them.' The brothers wanted to call fire from heaven on a Samaritan village that rejected Jesus (v. 54). Jesus' rebuke clarifies His mission—salvation, not destruction. The verb 'destroy' (Greek 'apolesai,' ἀπολέσαι) and 'save' (Greek 'sōsai,' σῶσαι) create stark contrast. Jesus came to rescue, not judge (though judgment will come at His return). His first advent brings grace; His second brings judgment. The disciples' vengeful impulse revealed misunderstanding of Jesus' present mission and character.

The Cost of Following Jesus

And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

View commentary
And it came to pass, that, as they went in the way (ἐν τῇ ὁδῷ, en tē hodō)—Luke introduces three would-be disciples encountered on the way to Jerusalem, where Jesus goes to die. The 'way' (ὁδός) becomes a metaphor for discipleship itself, the path of following Christ to the cross. A certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest (ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ, akolouthēsō soi hopou ean aperchē)—the man offers unconditional, unlimited commitment.

His enthusiasm appears admirable: 'anywhere you go, I'll go.' But Jesus perceives the shallowness beneath bold promises. The man hasn't counted the cost. He imagines following Jesus to glory, not Gethsemane; to coronation, not crucifixion. Jesus will test his resolve by describing discipleship's hardships (9:58), warning that the path leads to homelessness, rejection, and suffering. Enthusiasm without understanding makes poor disciples. The kingdom requires not just willingness to follow anywhere, but readiness to follow to Calvary.

And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.

View commentary
Foxes have holes, and birds of the air have nests—Jesus points to the humblest creatures: scavenging foxes (ἀλώπεκες, alōpekes) and common birds (πετεινά, peteina). Even these possess natural shelter and security. But the Son of man hath not where to lay his head (ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ, ho huios tou anthrōpou ouk echei pou tēn kephalēn klinē)—Christ's earthly ministry involves deliberate homelessness and material insecurity.

The title Son of man (ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου) evokes Daniel 7:13's glorious cosmic figure who receives eternal dominion, yet Jesus applies it to His present humiliation. The King of kings has nowhere to lay His head. This paradox defines incarnational ministry: glory veiled in poverty, majesty in meekness. Jesus warns the enthusiastic volunteer that following Him means sharing this rejection. Discipleship offers no guaranteed comfort, security, or earthly home—only Christ Himself. For those who require material stability before following, the cost is too high.

And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.

View commentary
And he said unto another, Follow me (Ἀκολούθει μοι, Akolouthei moi)—Jesus takes the initiative, issuing a direct, authoritative summons. This disciple doesn't volunteer; he's called. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father (ἐπίτρεψόν μοι πρῶτον ἀπελθόντα θάψαι τὸν πατέρα μου, epitrepson moi prōton apelthonta thapsai ton patera mou)—the request appears reasonable, even pious. Jewish law and custom made burying parents a sacred duty (Tobit 4:3-4), one of the highest expressions of filial piety.

The phrase suffer me first (ἐπίτρεψόν μοι πρῶτον) is crucial. The man doesn't refuse Jesus; he requests delay—'let me do this first, then I'll follow.' But any 'first' before following Christ is idolatry. The man may be asking to wait for his father's death (which could be years away), honoring family obligations before discipleship. Or his father has just died and burial rites will take days. Either way, Jesus's response (9:60) treats the delay as disqualifying. Kingdom urgency permits no competing priorities, even legitimate ones.

Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

View commentary
Let the dead bury their dead (Ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς, Aphes tous nekrous thapsai tous heautōn nekrous)—this shocking statement uses 'dead' in two senses. Let the spiritually dead (those without eternal life) bury the physically dead. Those who lack resurrection life can handle death's logistics; those whom Christ calls to kingdom proclamation must prioritize the urgent mission. Jesus isn't commanding callousness but demanding radical priority: the dead can tend the dead, but the living must preach life.

But go thou and preach the kingdom of God (σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, sy de apelthōn diangelle tēn basileian tou theou)—the you is emphatic: 'but you, in contrast to the spiritually dead.' The verb diangellō means to proclaim thoroughly, publish widely. The man is called to herald the kingdom's arrival—the most urgent message in history. No earthly duty, however sacred, outranks this commission. Jesus teaches that authentic discipleship recognizes the gospel's urgency and the kingdom's absolute claim, relativizing even family obligations.

And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

View commentary
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house (ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκόν μου, apotaxasthai tois eis ton oikon mou)—the third would-be disciple requests permission to say goodbye to his household. The verb apotassō means to set in order, arrange, take leave of—it implies not a quick farewell but settling affairs, making arrangements, perhaps divesting property. Like the second man (9:59), he wants to follow but requests delay: let me first (πρῶτον, prōton).

His request echoes Elisha's to Elijah: 'Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee' (1 Kings 19:20). Elijah permitted it; Jesus forbids it (9:62). Why the difference? Because the kingdom's arrival in Christ creates unprecedented urgency. What was permissible in the old covenant becomes inadequate under the new. The man's request sounds reasonable—honoring family, responsible transition—but Jesus exposes it as halfhearted commitment masquerading as prudence.

And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back , is fit for the kingdom of God.

View commentary
Jesus responds to a would-be disciple: 'No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.' The plowing metaphor illustrates single-minded devotion—a plowman looking back makes crooked furrows. 'Looking back' (Greek 'blepōn eis ta opisō,' βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω) means focusing on what's behind rather than forward. Kingdom work requires undistracted commitment, not divided loyalty. The statement 'is fit' (Greek 'euthe tos,' εὔθετός) means suitable, useful—divided hearts are useless for kingdom purposes. Discipleship demands wholehearted, forward-focused commitment.

Test Your Knowledge

Continue Your Study