Ἐγένετο1 of 22
“it came to pass”
G1096to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δὲ2 of 22
“And”
G1161but, and, etc
μετὰ3 of 22
“after”
G3326properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
τοὺς4 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λόγους5 of 22
“sayings”
G3056something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
τούτους6 of 22
“these”
G5128these (persons, as objective of verb or preposition)
ὡσεὶ7 of 22
“about”
G5616as if
ἡμέραι8 of 22
“days”
G2250day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
ὀκτὼ9 of 22
“an eight”
G3638"eight"
καὶ10 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραλαβὼν11 of 22
“he took”
G3880to receive near, i.e., associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn
τὸν12 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Πέτρον13 of 22
“Peter”
G4074a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle
καὶ14 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Ἰωάννην15 of 22
“John”
G2491joannes (i.e., jochanan), the name of four israelites
καὶ16 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Ἰάκωβον17 of 22
“James”
G2385jacobus, the name of three israelites
ἀνέβη18 of 22
“and went up”
G305to go up (literally or figuratively)
εἰς19 of 22
“into”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸ20 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὄρος21 of 22
“a mountain”
G3735a mountain (as lifting itself above the plain)
προσεύξασθαι22 of 22
“to pray”
G4336to pray to god, i.e., supplicate, worship