Ἔλεγεν1 of 22
“he said”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
δὲ2 of 22
“And”
G1161but, and, etc
πρὸς3 of 22
“to”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
πάντας4 of 22
“them all”
G3956all, any, every, the whole
Εἴ5 of 22
G1487if, whether, that, etc
τις6 of 22
G5100some or any person or object
θέλει7 of 22
“will”
G2309to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
ὀπίσω8 of 22
“after”
G3694to the back, i.e., aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun)
ἐλθεῖν,10 of 22
“come”
G2064to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
ἀπαρνησάσθω11 of 22
“let him deny”
G533to deny utterly, i.e., disown, abstain
ἑαυτὸν12 of 22
“himself”
G1438(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
καὶ13 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀράτω14 of 22
“take up”
G142to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh
τὸν15 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σταυρὸν16 of 22
“cross”
G4716a stake or post (as set upright), i.e., (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e.,
αὐτοῦ17 of 22
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καθ'18 of 22
G2596(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
ἡμέραν19 of 22
“daily”
G2250day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
καὶ20 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀκολουθείτω21 of 22
“follow”
G190properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple)
μοι22 of 22
“me”
G3427to me