Return to Hub
Manuscript Index Alpha-Index

Greek Lexicon.

Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.

Inventory Count
5,513
Active Data Points
G3795
ὀψάριον
opsárion

neuter of a presumed derivative of the base of ὀπτός fish. - a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment)

Execute Study
G3796
ὀψέ
opsé

(at) even, in the end. - (adverbially) late in the day - by extension, after the close of the day

Execute Study
G3797
ὄψιμος
ópsimos

latter. - later, i.e. vernal (showering)

Execute Study
G3798
ὄψιος
ópsios

even(-ing, (-tide)). - late - feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve)

Execute Study
G3799
ὄψις
ópsis

appearance, countenance, face. - properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show

Execute Study
G38
ἁγιασμός
hagiasmós

holiness, sanctification. - properly, purification, i.e. (the state) purity - concretely (by Hebraism) a purifier

Execute Study
G380
ἀναπτύσσω
anaptýssō

open. - to unroll (a scroll or volume)

Execute Study
G3800
ὀψώνιον
opsṓnion

neuter of a presumed derivative of the same as ὀψάριον wages. - rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay

Execute Study
G3801
ὁ ὢν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος
ho ṑn kaí ho ēn kaí ho erchómenos

a phrase combining ὁ with the present participle and imperfect of εἰμί and the present participle of ἔρχομαι by means of καί which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be). - the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ

Execute Study
G3802
παγιδεύω
pagideúō

entangle. - to ensnare (figuratively)

Execute Study
G3803
παγίς
pagís

snare. - a trap (as fastened by a noose or notch) - figuratively, a trick or statagem (temptation)

Execute Study
G3804
πάθημα
páthēma

affection, affliction, motion, suffering. - something undergone, i.e. hardship or pain - subjectively, an emotion or influence

Execute Study
G3805
παθητός
pathētós

suffer. - liable (i.e. doomed) to experience pain

Execute Study
G3806
πάθος
páthos

(inordinate) affection, lust. - properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence)

Execute Study
G3807
παιδαγωγός
paidagōgós

instructor, schoolmaster. - a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school - (by implication, (figuratively) a tutor ("pædagogue"))

Execute Study
G3808
παιδάριον
paidárion

neuter of a presumed derivative of παῖς child, lad. - a little boy

Execute Study
G3809
παιδεία
paideía

chastening, chastisement, instruction, nurture. - tutorage, i.e. education or training - by implication, disciplinary correction

Execute Study
G381
ἀνάπτω
anáptō

kindle, light. - to enkindle

Execute Study
G3810
παιδευτής
paideutḗs

which corrected, instructor. - a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner

Execute Study
G3811
παιδεύω
paideúō

chasten(-ise), instruct, learn, teach. - to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment)

Execute Study
G3812
παιδιόθεν
paidióthen

adverb (of source) from παιδίον of a child. - from infancy

Execute Study
G3813
παιδίον
paidíon

neuter diminutive of παῖς (little, young) child, damsel. - a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl - figuratively, an immature Christian

Execute Study
G3814
παιδίσκη
paidískē

feminine diminutive of παῖς bondmaid(-woman), damsel, maid(-en). - a girl, i.e. (specially), a female slave or servant

Execute Study
G3815
παίζω
paízō

play. - to sport (as a boy)

Execute Study
G3816
παῖς
paîs

child, maid(-en), (man) servant, son, young man. - a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child - specially, a slave or servant (especially a minister to a king - and by eminence to God)

Execute Study
G3817
παίω
paíō

a primary verb smite, strike. - to hit (as if by a single blow and less violently than τύπτω) - specially, to sting (as a scorpion)

Execute Study
G3818
Πακατιανή
Pakatianḗ

feminine of an adjective of uncertain derivation Pacatiana. - Pacatianian, a section of Phrygia

Execute Study
G3819
πάλαι
pálai

probably another form for πάλιν (through the idea of retrocession) any while, a great while ago, (of) old, in time past. - (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since - (elliptically as adjective) ancient

Execute Study
G382
ἀναρίθμητος
anaríthmētos

innumerable. - unnumbered, i.e. without number

Execute Study
G3820
παλαιός
palaiós

old. - antique, i.e. not recent, worn out

Execute Study
G3821
παλαιότης
palaiótēs

oldness. - antiquatedness

Execute Study
G3822
παλαιόω
palaióō

decay, make (wax) old. - to make (passively, become) worn out, or declare obsolete

Execute Study
G3823
πάλη
pálē

+ wrestle. - another form for βάλλω) - wrestling

Execute Study
G3824
παλιγγενεσία
palingenesía

regeneration. - (spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation - specially, Messianic restoration

Execute Study
G3825
πάλιν
pálin

probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition) again. - (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand

Execute Study
G3826
παμπληθεί
pamplētheí

dative case (adverb) of a compound of πᾶς and πλῆθος all at once. - in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously

Execute Study
G3827
πάμπολυς
pámpolys

very great. - full many, i.e. immense

Execute Study
G3828
Παμφυλία
Pamphylía

Pamphylia. - every-tribal, i.e. heterogeneous (χώρα being implied) - Pamphylia, a region of Asia Minor

Execute Study
G3829
πανδοχεῖον
pandocheîon

neuter of a presumed compound of πᾶς and a derivative of δέχομαι inn. - all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan)

Execute Study
G383
ἀνασείω
anaseíō

move, stir up. - figuratively, to excite

Execute Study
G3830
πανδοχεύς
pandocheús

host. - an innkeeper (warden of a caravanserai)

Execute Study
G3831
πανήγυρις
panḗgyris

general assembly. - a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship

Execute Study
G3832
πανοικί
panoikí

adverb from πᾶς and οἶκος with all his house. - with the whole family

Execute Study
G3833
πανοπλία
panoplía

all (whole) armour. - full armor ("panoply")

Execute Study
G3834
πανουργία
panourgía

(cunning) craftiness, subtilty. - adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry

Execute Study
G3835
πανοῦργος
panoûrgos

crafty. - all-working, i.e. adroit (shrewd)

Execute Study
G3836
πανταχόθεν
pantachóthen

adverb (of source) from πανταχοῦ from every quarter. - from all directions

Execute Study
G3837
πανταχοῦ
pantachoû

genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of πᾶς in all places, everywhere. - universally

Execute Study
G3838
παντελής
pantelḗs

+ in (no) wise, uttermost. - full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion)

Execute Study
G3839
πάντη
pántē

adverb (of manner) from πᾶς always. - wholly

Execute Study
G384
ἀνασκευάζω
anaskeuázō

subvert. - properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset

Execute Study
G3840
πάντοθεν
pántothen

adverb (of source) from πᾶς on every side, round about. - from (i.e. on) all sides

Execute Study
G3841
παντοκράτωρ
pantokrátōr

Almighty, Omnipotent. - the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign)

Execute Study
G3842
πάντοτε
pántote

alway(-s), ever(-more). - every when, i.e. at all times

Execute Study
G3843
πάντως
pántōs

adverb from πᾶς by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely. - entirely - specially, at all events, (with negative, following) in no event

Execute Study
G3844
παρά
pará

a primary preposition above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. - properly, near - i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of)

Execute Study
G3845
παραβαίνω
parabaínō

(by) transgress(-ion). - to go contrary to, i.e. violate a command

Execute Study
G3846
παραβάλλω
parabállō

arrive, compare. - to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken

Execute Study
G3847
παράβασις
parábasis

breaking, transgression. - violation

Execute Study
G3848
παραβάτης
parabátēs

breaker, transgress(-or). - a violator

Execute Study
G3849
παραβιάζομαι
parabiázomai

constrain. - to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty)

Execute Study
G385
ἀνασπάω
anaspáō

draw up, pull out. - to take up or extricate

Execute Study
G3850
παραβολή
parabolḗ

comparison, figure, parable, proverb. - a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage

Execute Study
G3851
παραβουλεύομαι
parabouleúomai

not (to) regard(-ing). - to misconsult, i.e. disregard

Execute Study
G3852
παραγγελία
parangelía

charge, command. - a mandate

Execute Study
G3853
παραγγέλλω
parangéllō

(give in) charge, (give) command(-ment), declare. - to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin

Execute Study
G3854
παραγίνομαι
paragínomai

come, go, be present. - to become near, i.e. approach (have arrived) - by implication, to appear publicly

Execute Study
G3855
παράγω
parágō

depart, pass (away, by, forth). - to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away

Execute Study
G3856
παραδειγματίζω
paradeigmatízō

make a public example, put to an open shame. - to show alongside (the public), i.e. expose to infamy

Execute Study
G3857
παράδεισος
parádeisos

of Oriental origin (compare פַּרְדֵּס) paradise. - a park, i.e. (specially), an Eden (place of future happiness, "paradise")

Execute Study
G3858
παραδέχομαι
paradéchomai

receive. - to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in

Execute Study
G3859
παραδιατριβή
paradiatribḗ

perverse disputing. - misemployment, i.e. meddlesomeness

Execute Study
G386
ἀνάστασις
anástasis

raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. - a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth)

Execute Study
G3860
παραδίδωμι
paradídōmi

betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. - to surrender, i.e yield up, intrust, transmit

Execute Study
G3861
παράδοξος
parádoxos

strange. - contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox")

Execute Study
G3862
παράδοσις
parádosis

ordinance, tradition. - transmission, i.e. (concretely) a precept - specially, the Jewish traditionary law

Execute Study
G3863
παραζηλόω
parazēlóō

provoke to emulation (jealousy). - to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry

Execute Study
G3864
παραθαλάσσιος
parathalássios

upon the sea coast. - along the sea, i.e. maritime (lacustrine)

Execute Study
G3865
παραθεωρέω
paratheōréō

neglect. - to overlook or disregard

Execute Study
G3866
παραθήκη
parathḗkē

committed unto. - a deposit, i.e. (figuratively) trust

Execute Study
G3867
παραινέω
parainéō

admonish, exhort. - to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course)

Execute Study
G3868
παραιτέομαι
paraitéomai

avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject. - to beg off, i.e. deprecate, decline, shun

Execute Study
G3869
παρακαθίζω
parakathízō

sit. - to sit down near

Execute Study
G387
ἀναστατόω
anastatóō

trouble, turn upside down, make an uproar. - properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively)

Execute Study
G3870
παρακαλέω
parakaléō

beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. - to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation)

Execute Study
G3871
παρακαλύπτω
parakalýptō

hide. - to cover alongside, i.e. veil (figuratively)

Execute Study
G3872
παρακαταθήκη
parakatathḗkē

that (thing) which is committed (un-)to (trust). - something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust)

Execute Study
G3873
παράκειμαι
parákeimai

be present. - to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy)

Execute Study
G3874
παράκλησις
paráklēsis

comfort, consolation, exhortation, intreaty. - imploration, hortation, solace

Execute Study
G3875
παράκλητος
paráklētos

advocate, comforter. - an intercessor, consoler

Execute Study
G3876
παρακοή
parakoḗ

disobedience. - inattention, i.e. (by implication) disobedience

Execute Study
G3877
παρακολουθέω
parakolouthéō

attain, follow, fully know, have understanding. - to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to

Execute Study
G3878
παρακούω
parakoúō

neglect to hear. - to mishear, i.e. (by implication) to disobey

Execute Study
G3879
παρακύπτω
parakýptō

look (into), stoop down. - to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within)

Execute Study
G388
ἀνασταυρόω
anastauróō

crucify afresh. - to recrucify (figuratively)

Execute Study
G3880
παραλαμβάνω
paralambánō

receive, take (unto, with). - to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation) - by analogy, to assume an office - figuratively, to learn

Execute Study
G3881
παραλέγομαι
paralégomai

pass, sail by. - (specially), to lay one's course near, i.e. sail past

Execute Study
G3882
παράλιος
parálios

sea coast. - beside the salt (sea), i.e. maritime

Execute Study
G3883
παραλλαγή
parallagḗ

variableness. - transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively) fickleness

Execute Study
G3884
παραλογίζομαι
paralogízomai

beguile, deceive. - to misreckon, i.e. delude

Execute Study
Inverse Sequence
Sequence Layer
31 / 56
Next Sequence

Shift to Hebrew.

Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.

Launch Hebrew Index