The meaning of “παραγίνομαι”
Understanding paragínomai reveals the original theological depth often simplified in translation.
come, go, be present. - to become near, i.e. approach (have arrived) - by implication, to appear publicly
παραγίνομαι
come, go, be present. - to become near, i.e. approach (have arrived) - by implication, to appear publicly
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 3:1 | “In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,” Word: παραγίνομαι (paragínomai) | |
| Mark 14:43 | “And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.” Word: παραγίνομαι (paragínomai) | |
| Luke 12:51 | “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:” Word: παραγίνομαι (paragínomai) | |
| John 8:2 | “And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.” Word: παραγίνομαι (paragínomai) | |
| Acts 15:4 | “And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.” Word: παραγίνομαι (paragínomai) |