The meaning of “παιδεύω”
Understanding paideúō reveals the original theological depth often simplified in translation.
chasten(-ise), instruct, learn, teach. - to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishme...
παιδεύω
chasten(-ise), instruct, learn, teach. - to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Luke 23:22 | “And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.” Word: παιδεύω (paideúō) | |
| Acts 22:3 | “I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.” Word: παιδεύω (paideúō) | |
| 1 Corinthians 11:32 | “But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.” Word: παιδεύω (paideúō) | |
| 2 Corinthians 6:9 | “As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;” Word: παιδεύω (paideúō) | |
| 1 Timothy 1:20 | “Of whom is Hymeneus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme. ” Word: παιδεύω (paideúō) |