Greek Interlinear
Luke 24:21 Interlinear
“we But trusted that he it had been which should have redeemed Israel and beside all this third the day is to day since these things were done”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡμεῖς | G2249 | we | we (only used when emphatic) |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | ἠλπίζομεν | G1679 | trusted | to expect or confide |
| 4 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 5 | αὐτός | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | ἐστιν | G2076 | it had been | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 7 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | μέλλων | G3195 | which should | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 9 | λυτροῦσθαι | G3084 | have redeemed | to ransom (literally or figuratively) |
| 10 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | Ἰσραήλ· | G2474 | Israel | israel (i.e., jisrael), the adopted name of jacob, including his descendants (literally or figuratively) |
| 12 | ἀλλά | G235 | and | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 13 | γε | G1065 | beside | doubtless, since |
| 14 | σὺν | G4862 | with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi | |
| 15 | πᾶσιν | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 16 | τούτοις | G5125 | this | to (for, in, with or by) these (persons or things) |
| 17 | τρίτην | G5154 | third | third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly |
| 18 | ταύτην | G5026 | the | (towards or of) this |
| 19 | ἡμέραν | G2250 | day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 20 | ἄγει | G71 | is | properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce |
| 21 | σήμερον, | G4594 | to day | on the (i.e., this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e., at present, hitherto) |
| 22 | ἀφ' | G575 | since | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 23 | οὗ | G3739 | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | |
| 24 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 25 | ἐγένετο | G1096 | were done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Luke 24:20And how delivered him him the chief priests...
Luke 24:21 (current)we But trusted that he it had been which should have redeemed Israel and beside all this third the day is to day since these things were done
Luke 24:22Yea also women and certain of our company...