King James Version
Mark 15
47 verses with commentary
Jesus Before Pilate
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
View commentary
And bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate (δήσαντες τὸν Ἰησοῦν ἀπήνεγκαν καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ, dēsantes ton Iēsoun apēnenkan kai paredōkan Pilatō)—Three verbs trace Jesus's transfer: δέω (deō, bound), ἀποφέρω (apopherō, carried away), and παραδίδωμι (paradidōmi, delivered/betrayed). The last verb echoes Judas's betrayal (14:10)—now the Sanhedrin betrays Jesus to Rome. They needed Roman authority for execution (John 18:31).
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it.
View commentary
And he answering said unto him, Thou sayest it (ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ λέγει, Σὺ λέγεις, ho de apokritheis autō legei, Sy legeis)—This cryptic response (σὺ λέγεις, sy legeis, 'you say') was neither full affirmation nor denial. It acknowledged Pilate's terms while refusing to elaborate. Jesus was indeed King, but not the political revolutionary Pilate feared. His kingdom was 'not of this world' (John 18:36). The response confounded Pilate, who found 'no fault' (John 18:38) yet faced a determined accusation.
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
View commentary
But he answered nothing (ὁ δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο, ho de ouden apeekrinato)—The emphatic οὐδέν (ouden, 'nothing at all') contrasts with the 'many things' of accusation. Jesus's silence fulfills Isaiah 53:7: 'he opened not his mouth.' His refusal to defend Himself baffled Pilate (v. 5) who expected defendants to plead vigorously. This silence demonstrated Jesus's sovereign control—He wasn't a helpless victim but willingly submitted to the Father's plan (John 10:18).
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing ? behold how many things they witness against thee.
View commentary
Behold how many things they witness against thee (ἴδε πόσα σου κατηγοροῦσιν, ide posa sou katēgorousin)—The imperative ἴδε (ide, 'see, look') urges Jesus to recognize the seriousness. The interrogative πόσα (posa, 'how many') emphasizes the volume of accusations. Pilate seems almost to be coaching Jesus toward self-defense, suggesting the governor suspected the charges were false. Yet Jesus's silence spoke louder than any defense—He had come 'to give his life a ransom for many' (10:45), not to escape death.
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
View commentary
The Roman governor—accustomed to desperate pleas, eloquent defenses, or defiant speeches—encountered something unprecedented: divine silence. The construction ὥστε (hōste, 'so that') indicates result—Jesus's silence produced Pilate's amazement. Throughout the Gospels, people marvel at Jesus's teaching (1:22), authority (2:12), and miracles (5:20), but here Pilate marvels at His silence. The King who spoke worlds into existence now saves the world through silence.
Pilate Delivers Jesus to Be Crucified
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
View commentary
This Passover amnesty custom is not attested in extra-biblical sources, but the Gospels uniformly mention it. The practice aligned with Roman clemency traditions (Latin: abolitio, indulgentia) and would placate Jewish crowds during volatile festival periods. The bitter irony: the crowd would demand freedom for a murderer (Barabbas) and death for the Author of Life (Acts 3:14-15).
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
View commentary
Who had committed murder in the insurrection (οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν, hoitines en tē stasei phonon pepoiēkeisan)—The noun φόνος (phonos) means murder. Barabbas was guilty of the very crimes Jesus was falsely accused of: sedition (στάσις, stasis) and violence. The substitution is profoundly theological: the guilty goes free, the innocent dies—the gospel in miniature (2 Corinthians 5:21).
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
View commentary
Initially, the crowd seems neutral, simply requesting the customary release without specifying whom. Pilate will attempt to leverage this (v. 9), but the chief priests will manipulate them (v. 11). This crowd may not have been Jesus's supporters—those likely scattered after the arrest (14:50), and the trial occurred at dawn when Jesus's followers would not yet have gathered. The crowd consisted of those sympathetic to the Temple establishment or eager for Barabbas's release.
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
View commentary
Pilate's strategy is transparent: offer the crowd their 'king' expecting they'll choose Jesus over a common criminal. John 18:39 makes this explicit: 'But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?' Pilate attempts to manipulate the amnesty tradition to extricate himself from condemning a man he knows is innocent. The plan backfires spectacularly.
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
View commentary
The chief priests envied Jesus's popularity (11:18, 12:12), His authority ('he taught as one having authority, not as the scribes,' 1:22), and His direct access to God threatening their mediating role. Pilate recognized this—it wasn't blasphemy or treason motivating them, but threatened power. Yet even knowing this, Pilate lacked courage to act justly. The verb παραδίδωμι creates a chain: Judas betrayed Jesus to the priests, the priests delivered Him to Pilate, Pilate would deliver Him to crucifixion (v. 15). All guilty.
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
View commentary
The chief priests—who should shepherd God's people toward righteousness—instead manipulate them toward murdering the Righteous One. They preferred a murderer to the Messiah, violence to peace, insurrection to the Kingdom of God. This reveals the complete moral inversion of corrupt leadership. Barabbas becomes history's most dramatic recipient of substitutionary grace—the guilty released because the innocent takes his place (Isaiah 53:5-6).
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
View commentary
And they cried out again, Crucify him.
View commentary
Crucifixion was reserved for slaves, pirates, insurrectionists—the lowest criminals. For a Jewish crowd to demand this for a fellow Jew shows the depths of manipulation achieved. The cry echoes ironically against Palm Sunday's 'Hosanna!' (11:9-10)—the same city that welcomed Jesus now screams for His blood. The crowd fulfilled unwittingly Psalm 22:16: 'they pierced my hands and feet' and Isaiah 53:12: 'he was numbered with the transgressors.' Human voices demand what divine decree ordained.
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
View commentary
And they cried out the more exceedingly, Crucify him (οἱ δὲ περισσῶς ἔκραξαν, Σταύρωσον αὐτόν, hoi de perissōs ekraxan, Staurōson auton)—The adverb περισσῶς (perissōs) means exceedingly, abundantly, all the more. Rational argument fails before mob hysteria. They answer Pilate's demand for charges not with evidence but with louder screaming. Truth cannot penetrate hearts hardened by envy (v. 10) and manipulation (v. 11). This scene fulfills the madness of Psalm 2:1-2: 'Why do the heathen rage...against the LORD, and against his anointed.'
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
View commentary
When he had scourged him (φραγελλώσας, phragellōsas)—from Latin flagellum, a whip with leather thongs embedded with bone/metal. Roman scourging was so brutal it often killed. To be crucified (ἵνα σταυρωθῇ, hina staurōthē)—The purpose clause shows Pilate's intent. In six Greek words, Mark captures the complete miscarriage of justice, the substitution at the cross's heart (Barabbas freed, Jesus condemned), and the beginning of redemption's story.
Jesus Is Mocked by the Soldiers
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. Praetorium: or, the palace, or, hall of audience
View commentary
And they call together the whole band (καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν, kai synkalousin holēn tēn speiran)—A σπεῖρα (speira), from Latin cohors (cohort), numbered 200-600 soldiers. Mark emphasizes ὅλην (holēn, 'whole')—the entire garrison assembled to mock Jesus. What follows (vv. 17-20) is calculated humiliation. The King of kings, having endured Jewish mockery (14:65), now faces Gentile contempt. Isaiah 50:6 foretold: 'I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.'
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
View commentary
This grotesque coronation fulfills Isaiah 53:3's suffering servant imagery. While Pilate's soldiers mocked Jesus' claim to kingship, they unwittingly proclaimed cosmic truth: the King of Glory wore thorns (humanity's curse from Genesis 3:18) as His crown. The purple and thorns together declare substitutionary atonement—He bore our curse to restore our dominion.
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
View commentary
Theological irony saturates this verse. The soldiers' mockery inadvertently proclaimed the exact truth: Jesus IS the King of the Jews—and infinitely more, the King of Kings. Their theatrical 'worship' foreshadows Philippians 2:10-11, where genuine knee-bending confession will be universal. Satan's kingdom mocked Christ; God's kingdom will vindicate Him.
And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
View commentary
Did spit upon him, and bowing their knees worshipped him—The Greek proskynēō (προσκυνέω, worship) means to prostrate oneself, the highest form of reverence. This grotesque combination—spitting (emptysantes, ἐμπτύσαντες) while genuflecting—represents total mockery. Yet Isaiah 50:6 prophesied exactly this: 'I gave my back to the smiters...I hid not my face from shame and spitting.' Jesus endured ritual defilement (spitting rendered one ceremonially unclean) to purify us.
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
View commentary
Led him out to crucify him (ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν)—The present tense verbs create vivid immediacy: 'they are leading...they are crucifying.' The Greek stauroō (σταυρόω, crucify) derives from stauros (cross/stake). Mark's stark, unadorned language mirrors the brutal reality: the Suffering Servant's humiliation transitions to execution. Hebrews 13:12 notes Jesus 'suffered outside the gate'—bearing our sin outside the camp, like the scapegoat (Leviticus 16:21-22).
The Crucifixion
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
View commentary
Mark uniquely identifies Simon as the father of Alexander and Rufus—these names indicate Simon's family became known in the early church (Romans 16:13 likely references this Rufus). Jesus, weakened by blood loss, shock, and sleeplessness, could not carry His crossbeam. Yet this 'chance' encounter transformed Simon's family: forced to literally bear Christ's cross, he apparently became a disciple. This fulfills Jesus' words: 'Take up your cross and follow me' (Mark 8:34).
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
View commentary
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
View commentary
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
View commentary
Mark's terse what every man should take emphasizes their casual indifference—gambling for a dying man's clothes beneath His cross. Yet this gambling fulfilled ancient prophecy. John 19:23-24 notes Jesus' tunic was seamless (woven from top throughout), likely His finest garment. Jesus who 'emptied Himself' (Philippians 2:7) died with nothing—naked, humiliated, and dispossessed—that we might be 'clothed with Christ' (Galatians 3:27).
And it was the third hour, and they crucified him.
View commentary
The timing is theologically significant: 9 AM was the hour of the morning tamid sacrifice in the Temple, when the first lamb was offered (Exodus 29:38-39). As priests slaughtered the lamb, soldiers nailed the Lamb of God to the cross. The synchronicity is divine: Jesus is both High Priest and sacrifice. The apparent discrepancy with John 19:14 ('sixth hour') likely reflects different time-reckoning systems (Roman vs. Jewish) or John's theological emphasis on Jesus as the Passover Lamb slaughtered at preparation-time.
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
View commentary
Pilate meant it as mockery of Jewish messianic hopes, but wrote theological truth: Jesus IS the King of the Jews—and of all nations. The chief priests protested (John 19:21), wanting 'He said he was King,' but Pilate refused alteration: 'What I have written I have written.' God sovereignly overruled Pilate's hand to proclaim Christ's kingship in the three universal languages of that era. This 'accusation' was actually coronation: the cross became His throne, the title His glory.
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
View commentary
Devastating irony: Jesus promised James and John they would share His cup and baptism (10:39), but the positions of honor flanking Him in His 'kingdom' went to crucified criminals. This fulfilled Isaiah 53:12: 'He was numbered with the transgressors.' Jesus died surrounded by sinners—the very people He came to save. The cross is His throne, criminals His courtiers. One thief would repent (Luke 23:40-43), demonstrating that proximity to Christ, even in execution, brings opportunity for salvation.
And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
View commentary
The theological depth is profound: Christ was 'numbered' (legally counted, judicially reckoned) with lawbreakers. This is the language of substitutionary atonement—He took the sinner's place, bearing the sinner's guilt. 2 Corinthians 5:21 expands this: 'He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.' The Innocent counted among the guilty, that the guilty might be counted among the righteous. The cross reveals the Great Exchange: our sin for His righteousness, our death for His life.
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
View commentary
Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days—They quote Jesus' words from Mark 14:58, but misunderstand entirely. Jesus spoke of His body as the temple (John 2:19-21); they heard literal stones. Their mockery unwittingly prophesied the resurrection: in three days, He WOULD rebuild the temple of His body, destroyed on the cross. The irony is exquisite: while mocking His claims, they proclaimed the very truth that would vindicate Him.
Save thyself, and come down from the cross.
View commentary
The profound irony: Jesus COULD have descended—twelve legions of angels awaited His command (Matthew 26:53)—but if He saved Himself, He couldn't save humanity. The cross required absolute commitment: salvation demanded substitution, atonement demanded sacrifice. Coming down would have proven power but forfeited redemption. The crowd demanded a sign; Jesus provided salvation. Their challenge unwittingly articulated the heart of atonement: Christ couldn't simultaneously save Himself AND save sinners. He chose us.
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
View commentary
They speak truth beyond their comprehension. Yes, He saved others through healing miracles—and yes, He cannot save Himself WHILE saving humanity. The atonement requires substitution: the Savior cannot simultaneously be saved and save. Their mockery inadvertently proclaims the gospel: Jesus chose our salvation over His own deliverance. Unlike religious hypocrites who demand others' sacrifice while preserving themselves, Jesus practiced ultimate self-giving. The chief priests meant this as ridicule; God meant it as revelation.
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
View commentary
Jesus already provided countless signs—yet they didn't believe. Their demand for one more 'sign' was disingenuous. True faith believes God's self-revelation, not self-designed tests. Hebrews 11:1 defines faith as 'evidence of things not seen.' Jesus descended FROM HEAVEN to save; demanding He descend from the cross reveals they wanted a political deliverer, not a sin-bearer.
They that were crucified with him reviled him—Initially both thieves mocked Jesus (Matthew 27:44), though one later repented (Luke 23:39-43). Even fellow sufferers joined the mockery—the innocent Lamb surrounded entirely by hostile voices.
The Death of Jesus
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
View commentary
This wasn't a natural eclipse—impossible during Passover's full moon. The darkness was theophanic judgment, recalling the ninth plague (Exodus 10:21-23). As Jesus bore humanity's sin, the Father judicially 'made Him to be sin' (2 Corinthians 5:21), and darkness symbolized divine judgment falling on the sin-bearer. The Light of the World (John 8:12) was shrouded in darkness, bearing the outer darkness humanity deserved. Amos 8:9 prophesied: 'I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.' The darkness proclaimed cosmic significance: creation's King was dying.
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
View commentary
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
View commentary
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
View commentary
Let alone; let us see whether Elias will come to take him down—After Jesus cried 'Eloi, Eloi' (Mark 15:34), some misunderstood, thinking He called Elijah. Jewish tradition expected Elijah as Messiah's forerunner (Malachi 4:5). The speaker's 'let's wait and see' combines cruel curiosity with callous delay of any relief. They wanted spectacle, not compassion. Ironically, no rescuing Elijah came—because Jesus WAS the Rescuer, accomplishing redemption that moment. God didn't deliver His Son FROM death but THROUGH death to resurrection victory.
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
View commentary
This fulfills John 10:17-18: 'I lay down My life that I may take it again. No one takes it from Me, but I lay it down of Myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again.' Jesus' death was voluntary sacrifice, not forced execution. The 'loud voice' showed He didn't die from weakness but from deliberate choice. The centurion recognized this (Mark 15:39), saying 'Truly this man was the Son of God'—deaths from crucifixion were slow, weak whimperings, not powerful shouts.
And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
View commentary
The passive verb eschisthē (ἐσχίσθη, 'was torn') indicates divine action—no human could tear this veil. The direction ap' anōthen heōs katō (ἀπ' ἄνωθεν ἕως κάτω, 'from top to bottom') confirms God Himself tore it. This occurred at the exact moment Jesus died, declaring access to God now open through Christ's finished work. Hebrews 10:19-20 interprets: 'We have boldness to enter the Holiest by the blood of Jesus, by a new and living way which He consecrated for us, through the veil, that is, His flesh.' The torn veil proclaims the Old Covenant system obsolete—Christ Himself is the new and living way.
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
View commentary
There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
View commentary
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
View commentary
Jesus Is Buried
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
View commentary
Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
View commentary
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.