King James Version

What Does Mark 15:29 Mean?

Mark 15:29 in the King James Version says “And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildes... — study this verse from Mark chapter 15 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

Mark 15:29 · KJV


Context

27

And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.

28

And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

29

And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

30

Save thyself, and come down from the cross.

31

Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.


Commentary

KJV Study Commentary
They that passed by railed on him, wagging their heads—The verb eblasphēmoun (ἐβλασφήμουν, 'blasphemed/reviled') indicates ongoing verbal abuse from passersby on the Jerusalem-to-Jericho road. The participle kinountes tas kephalas (κινοῦντες τὰς κεφαλάς, 'wagging heads') fulfills Psalm 22:7 exactly: 'All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head.' Head-wagging signified contemptuous mockery in Jewish culture.

Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days—They quote Jesus' words from Mark 14:58, but misunderstand entirely. Jesus spoke of His body as the temple (John 2:19-21); they heard literal stones. Their mockery unwittingly prophesied the resurrection: in three days, He WOULD rebuild the temple of His body, destroyed on the cross. The irony is exquisite: while mocking His claims, they proclaimed the very truth that would vindicate Him.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Golgotha ('place of a skull') was located along a major road outside Jerusalem's walls, ensuring maximum public exposure. Passersby included Passover pilgrims, merchants, and locals—a captive audience for Rome's deterrent spectacle. Verbal abuse of crucifixion victims was common; crowds often participated in the humiliation. The 'temple' reference resonated deeply during Passover, when temple worship was central and messianic fervor peaked among pilgrims.

Reflection Questions

  1. How does Jesus' silent endurance of blasphemous mockery challenge your response to false accusations and misunderstanding?
  2. What does the crowd's unwitting prophecy about the resurrection reveal about God's control over human opposition?
  3. In what ways do modern critics of Christianity unwittingly proclaim truths they intend to mock?

Original Language Analysis

Greek · 21 words
καὶ1 of 21

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

οἱ2 of 21
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

παραπορευόμενοι3 of 21

they that passed by

G3899

to travel near

ἐβλασφήμουν4 of 21

railed

G987

to vilify; specially, to speak impiously

αὐτῶν5 of 21

on him

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

κινοῦντες6 of 21

wagging

G2795

to stir (transitively), literally or figuratively

τὰς7 of 21
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

κεφαλὰς8 of 21

heads

G2776

the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively

αὐτῶν9 of 21

on him

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

καὶ10 of 21

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

λέγοντες11 of 21

saying

G3004

properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an

Οὐὰ12 of 21

Ah

G3758

"ah"

13 of 21
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

καταλύων14 of 21

thou that destroyest

G2647

to loosen down (disintegrate), i.e., (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare g2646) to halt for the night

τὸν15 of 21
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ναὸν16 of 21

the temple

G3485

a fane, shrine, temple

καὶ17 of 21

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἐν18 of 21

it in

G1722

"in," at, (up-)on, by, etc

τρισὶν19 of 21

three

G5140

"three"

ἡμέραις20 of 21

days

G2250

day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of

οἰκοδομῶν21 of 21

buildest

G3618

to be a house-builder, i.e., construct or (figuratively) confirm


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Mark. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Mark 15:29 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Mark 15:29 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study