καὶ1 of 21
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ὅτε2 of 21
“when”
G3753at which (thing) too, i.e., when
ἐνέπαιξαν3 of 21
“they had mocked”
G1702to jeer at, i.e., deride
αὐτόν4 of 21
“from him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐξέδυσαν5 of 21
“they took off”
G1562to cause to sink out of, i.e., (specially as of clothing) to divest
αὐτόν6 of 21
“from him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τὴν7 of 21
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πορφύραν8 of 21
“the purple”
G4209the "purple" mussel, i.e., (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it
καὶ9 of 21
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐνέδυσαν10 of 21
“on”
G1746to invest with clothing (literally or figuratively)
αὐτόν11 of 21
“from him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τὰ12 of 21
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἱμάτια13 of 21
“clothes”
G2440a dress (inner or outer)
τὰ14 of 21
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἴδια15 of 21
“his own”
G2398pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate
καὶ16 of 21
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐξάγουσιν17 of 21
“led”
G1806to lead forth
αὐτόν18 of 21
“from him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἵνα19 of 21
“to”
G2443in order that (denoting the purpose or the result)
σταυρώσωσιν20 of 21
“crucify”
G4717to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
αὐτόν21 of 21
“from him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons