King James Version
Luke 6
49 verses with commentary
Jesus Is Lord of the Sabbath
And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
View commentary
Jesus and disciples went through the corn fields (διαπορεύεσθαι διὰ τῶν σπορίμων, diaporeuesthai dia tōn sporimōn). Sporimoi (σπόριμοι) refers to grain fields—wheat or barley, not American corn. The verb diaporeuomai (διαπορεύομαι) means to go through, travel across—they were walking through standing grain. His disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands (ἔτιλλον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τοὺς στάχυας καὶ ἤσθιον, ψώχοντες ταῖς χερσίν, etillon hoi mathētai autou tous stachyas kai ēsthion, psōchontes tais chersin). Three verbs describe the action: tillō (τίλλω, "plucked"), esthiō (ἐσθίω, "ate"), and psōchō (ψώχω, "rubbing")—they picked grain heads, rubbed them in their hands to remove chaff, and ate the kernels.
This was perfectly legal under Mosaic law: Deuteronomy 23:25 allowed travelers to eat grain by hand from others' fields, though harvesting with a sickle was forbidden. The controversy wasn't theft but Sabbath violation. Pharisaic tradition classified plucking grain as 'reaping' and rubbing it as 'threshing'—both forbidden Sabbath work under their 39 categories of prohibited labor. Jesus's disciples violated Pharisaic tradition, not Torah itself. This sets up Jesus's authoritative reinterpretation of Sabbath law.
And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
View commentary
Their question is direct: Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days? (Τί ποιεῖτε ὃ οὐκ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν, Ti poieite ho ouk exestin tois sabbasin). The phrase ouk exestin (οὐκ ἔξεστιν) means "not lawful, not permitted." They accuse the disciples of breaking Sabbath law. Yet their charge is disingenuous—the disciples violated Pharisaic tradition, not biblical law. Deuteronomy 23:25 explicitly permitted eating grain by hand from another's field. The Pharisees equated their traditions with divine law, a pattern Jesus repeatedly condemned (Matthew 15:3-9).
The question reveals Pharisaic priorities: external compliance with detailed regulations over heart devotion, ritual over relationship, tradition over truth. They were more concerned with technicalities than with hungry disciples' need. Jesus will expose this misplaced priority by appealing to Scripture (David eating showbread) and asserting His authority as Lord of the Sabbath. The Pharisees' question inadvertently sets up Jesus's most explicit Sabbath teaching: the Sabbath was made for humanity's benefit, not humanity for the Sabbath's sake (Mark 2:27). God's law serves human flourishing; religious tradition that hinders human welfare misses God's intent.
And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
View commentary
His counter-question is pointed: Have ye not read so much as this (οὐδὲ τοῦτο ἀνέγνωτε, oude touto anegnōte). The phrase oude touto (οὐδὲ τοῦτο, "not even this") carries rhetorical force—"Haven't you even read this?" The verb anaginōskō (ἀναγινώσκω) means to read, know, recognize. Jesus rebukes experts in Scripture for missing or ignoring what Scripture actually says. His question is ironic: Pharisees prided themselves on Torah mastery, yet Jesus exposes their ignorance or willful blindness.
Jesus appeals to what David did, when himself was an hungred, and they which were with him (ὃ ἐποίησεν Δαυίδ, ὅτε ἐπείνασεν αὐτὸς καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ ὄντες, ho epoiēsen Dauid, hote epeinasen autos kai hoi met' autou ontes). David's hunger (ἐπείνασεν, epeinasen, from peinaō, πεινάω, to hunger) justified his eating the showbread (1 Samuel 21:1-6). Jesus draws a parallel: as David's need permitted technically irregular action, so do His disciples' hunger. The argument is a fortiori (from the lesser to the greater)—if David could violate ceremonial law for physical need, how much more can Jesus, the Son of David and Lord of the Sabbath, authorize His disciples' eating? Jesus establishes a principle: human need supersedes ritual regulation when they conflict.
How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread , and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
View commentary
And did take and eat the shewbread (τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔλαβεν καὶ ἔφαγεν, tous artous tēs protheseōs elaben kai ephagen). The artoi tēs protheseōs (ἄρτοι τῆς προθέσεως, "bread of the Presence" or "showbread") were the twelve consecrated loaves placed before the Lord's presence weekly (Exodus 25:30, Leviticus 24:5-9). The verbs lambanō (λαμβάνω, "take") and esthiō (ἐσθίω, "eat") indicate deliberate action, not accidental violation. David knowingly took sacred bread and ate it.
More than that, gave also to them that were with him (καὶ ἔδωκεν καὶ τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ, kai edōken kai tois met' autou)—David shared the bread with his companions, multiplying the violation. The restriction is clear: which it is not lawful to eat but for the priests alone (οὓς οὐκ ἔξεστιν φαγεῖν εἰ μὴ μόνους τοὺς ἱερεῖς, hous ouk exestin phagein ei mē monous tous hiereis). Leviticus 24:9 specified: 'And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy.' The showbread was exclusively for priests, consumed in the sanctuary. David, from Judah's tribe, was not a priest; his men likewise. Their eating violated ceremonial law.
Yet Jesus presents this not as sin but as precedent. David's hunger and flight from Saul justified the violation. The priest Ahimelech facilitated it without divine condemnation. Jesus's point: ritual law serves human welfare, not vice versa. When ceremonial regulations conflict with genuine human need, mercy triumphs over sacrifice (Hosea 6:6, Matthew 9:13). The Pharisees' Sabbath restrictions were starving hungry men—precisely the misapplication of law David's example refutes.
And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
View commentary
The Son of man (ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, ho huios tou anthrōpou) was Jesus's favorite self-designation, appearing 80+ times in the Gospels. It derives from Daniel 7:13-14, where 'one like the Son of man' receives eternal dominion from the Ancient of Days. The title simultaneously emphasizes Jesus's humanity (He is truly human) and His messianic authority (He is the prophesied divine-human King). Jewish listeners would recognize the Daniel allusion and its staggering claim to divine authority.
Is Lord also of the sabbath (κύριός ἐστιν τοῦ σαββάτου, kyrios estin tou sabbatou)—the word kyrios (κύριος) means lord, master, owner, possessor. Jesus claims authority over the Sabbath itself. Not merely permission to interpret Sabbath law, but sovereign lordship over it. Since God instituted the Sabbath (Genesis 2:2-3, Exodus 20:8-11), claiming lordship over Sabbath is claiming divine prerogative. The kyrios of the Sabbath is the same kyrios who created it. Jesus asserts His deity subtly but unmistakably.
The word also (καὶ, kai) is significant—the Son of man is Lord of the Sabbath in addition to being Lord of other things. His authority is comprehensive, not limited. Mark 2:27-28 adds crucial context: 'The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.' The Sabbath serves humanity; humanity doesn't exist to serve Sabbath. Jesus, as Creator (John 1:3, Colossians 1:16) and Redeemer, has authority to determine Sabbath's proper use. His interpretation supersedes Pharisaic tradition. The Pharisees must have bristled—this carpenter's son claims authority over God's holy day. Yet Jesus speaks truth: He is YHWH incarnate, Lord of all.
A Man with a Withered Hand
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
View commentary
This sets the stage for another Sabbath confrontation. The withered hand (ξηρά, xēra—dried up, atrophied) represents more than physical disability; it symbolizes spiritual impotence. Jesus will demonstrate that Sabbath was made for doing good, not for religious casuistry that ignores human need.
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
View commentary
This demonstrates how religious externalism corrupts the soul. They transformed the Sabbath, meant as a gift of rest and worship, into a trap for the Son of God. Their watching (τηρέω, tēreō) contrasts with keeping God's commandments—they kept the letter while violating the spirit.
But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.
View commentary
By placing the disabled man center stage, Jesus forced a public decision—will they prioritize human need or religious regulation? The man's obedience—he arose and stood forth—demonstrated faith before healing occurred. This public confrontation reveals Jesus' courage and his refusal to let evil hide in shadows.
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
View commentary
The phrase to save life or to destroy it (σῶσαι ψυχήν, sōsai psychēn) carries both physical and spiritual meaning—psychē means life/soul. While they plotted his destruction (v. 11), Jesus offered salvation. The question exposed their hearts: they would rather destroy Jesus than see a man healed.
And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
View commentary
The verb apokathistēmi (ἀποκαθίστημι) means complete restoration to original condition. The healing was instantaneous and total—the same word describes the restoration of all things (Acts 3:21). No medicine, no ritual, just Christ's word and the man's obedient faith. This demonstrates Jesus' authority and the kingdom principle: obedience to Christ's command releases his power.
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
View commentary
This fulfills Jesus' earlier question (v. 9)—while he saved life, they plotted to destroy it. Their madness reveals the ultimate danger of hardened religiosity: it can witness miracles yet remain unmoved, see God's glory yet seek to extinguish it. This same council would eventually crucify him.
Jesus Chooses the Twelve Apostles
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
View commentary
And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
View commentary
Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
View commentary
Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
View commentary
And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
View commentary
Jesus Ministers to a Great Multitude
And he came down with them, and stood in the plain , and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
View commentary
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
View commentary
The simple statement and they were healed (ἐθεραπεύοντο, etherapeuonto—imperfect passive, continuous action) shows Jesus' absolute authority over the demonic realm. Where demons tormented, Jesus brought therapeia (θεραπεία)—healing, restoration, wholeness. This verse demonstrates that Jesus' ministry addresses not only physical illness but spiritual oppression.
And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
View commentary
This remarkable verse captures a mass healing event that demonstrates Jesus's divine power and compassion. The Greek word ὄχλος (ochlos, "multitude") emphasizes the large crowd pressing around Jesus. The phrase "sought to touch him" uses ἐζήτουν ἅπτεσθαι (ezētoun haptesthai), indicating earnest, determined effort to make physical contact.
The most striking element is the phrase "virtue out of him," translating δύναμις (dynamis), meaning "power" or "ability." This is the root of our word "dynamite," suggesting explosive, transformative energy. This wasn't magical power requiring ritual or formula, but divine healing power flowing from Christ's person. The use of "virtue" in the KJV beautifully captures both power and moral excellence united in Christ.
The phrase "healed them all" (ἰᾶτο πάντας, iato pantas) is comprehensive—no one seeking healing was turned away. This demonstrates that Christ's power was sufficient for every need and every person. The passage shows healing power emanating from Jesus continuously, not requiring conscious effort on His part for each individual miracle.
The Beatitudes and Woes
And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
View commentary
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
View commentary
Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
View commentary
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
View commentary
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
View commentary
Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
View commentary
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
View commentary
Love Your Enemies
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
View commentary
The command "Love your enemies" (agapate tous echthrous hymōn, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν) uses the verb agapaō (ἀγαπάω), indicating self-giving, volitional love that seeks the other's highest good regardless of feelings. This is not philia (friendship) or eros (romantic love) but agape—unconditional, sacrificial commitment to another's welfare. The noun echthros (ἐχθρός, "enemy") refers to active opponents, those who oppose and seek harm. Jesus commands love toward those who have earned hatred.
The parallel command "do good to them which hate you" (kalōs poieite tois misousin hymas, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς) specifies concrete action. The verb miseō (μισέω, "hate") indicates active hostility and malice. Jesus requires not merely emotional restraint but active benevolence toward those who harbor malice toward us. This teaching transcends Old Testament law, which commanded love of neighbor (Leviticus 19:18) but permitted vengeance against enemies. Jesus establishes a new ethic that reflects God's character—He "makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust" (Matthew 5:45).
Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
View commentary
The second command, "pray for them which despitefully use you" (proseuchesthe hyper tōn epēreazontōn hymas, προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς), specifies intercession for those who mistreat us. The verb epēreazō (ἐπηρεάζω) means to abuse, threaten, insult, or treat spitefully. The preposition hyper (ὑπέρ, "for" or "on behalf of") indicates praying for their benefit, not merely about them. Jesus commands praying for the welfare of those who abuse us.
These commands require supernatural grace—they are impossible in human strength. Natural response to cursing is counter-cursing; natural response to abuse is retaliation or avoidance. Jesus demands transformation at the level of speech (blessing vs. cursing) and heart (intercession vs. bitterness). This ethic reflects God's own character—He blesses those who curse Him and sends blessings even on rebels (Romans 5:8-10). Prayer for enemies is particularly powerful because genuine intercession for someone's welfare gradually transforms the pray-er's heart, making it increasingly difficult to harbor hatred.
And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.
View commentary
This radical ethic transcends justice for grace, refusing to match evil for evil. It's not passivity but active love that absorbs wrong to stop the cycle of retaliation. This is kingdom ethics—citizens of God's kingdom don't defend their honor or possessions but trust God's vindication while showing enemy-love.
Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.
View commentary
This teaching radicalizes stewardship—we hold possessions as trustees, not owners. Kingdom citizens give freely, knowing their true treasure is in heaven (Luke 12:33). This isn't naive enabling of exploitation but recognition that God owns everything; we're merely distributing his resources. Such generosity requires faith that God will provide for our needs as we meet others' needs.
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
View commentary
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
View commentary
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
View commentary
And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
View commentary
But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
View commentary
Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.
View commentary
Judging Others
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
View commentary
The promise "and ye shall not be judged" (kai ou mē krithēte, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε) uses the emphatic double negative construction in Greek, meaning "you absolutely shall not be judged." This promise operates both horizontally (others will not judge you as harshly) and vertically (God's judgment will be merciful). The second prohibition, "condemn not" (mē katadikázete, μὴ καταδικάζετε), intensifies the warning—katadikazō (καταδικάζω) means to pronounce guilty, condemn to punishment, or declare worthy of death. This is judicial condemnation, more severe than mere criticism.
The third command shifts to positive action: "forgive" (apolýete, ἀπολύετε) means release, liberate, or cancel a debt. The promise "ye shall be forgiven" (apolythēsesthe, ἀπολυθήσεσθε) uses divine passive—God will forgive. These principles establish reciprocal ethics: the measure we use for others determines the measure used for us (verse 38). Jesus doesn't prohibit all moral discernment (John 7:24 commands "righteous judgment") but condemns the hypocritical, harsh, unmerciful spirit that judges others by a stricter standard than we apply to ourselves (Luke 6:41-42).
Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
View commentary
The description of the return uses agricultural imagery from grain measurement. "Good measure" (metron kalon, μέτρον καλόν) indicates quality and quantity. "Pressed down" (pepiesmenon, πεπιεσμένον) describes compacting grain to fit more in the container. "Shaken together" (sesaleumenon, σεσαλευμένον) means shaking to eliminate air pockets and add more grain. "Running over" (hyperekchynnomenon, ὑπερεκχυννόμενον) depicts grain overflowing the container. "Into your bosom" (eis ton kolpon hymōn, εἰς τὸν κόλπον ὑμῶν) refers to the fold of the outer garment used as a pocket for carrying grain or money.
The concluding principle, "with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again" (hō gar metrō metreite antimetrēthēsetai hymin, ᾧ γὰρ μέτρῳ μετρεῖτε ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν), establishes reciprocity. The verb metreō (μετρέω) means to measure out, apportion, or distribute. How we measure generosity toward others determines how generosity is measured back to us. This operates both horizontally (social reciprocity) and vertically (divine recompense). Jesus promises abundant return for generosity—not necessarily material wealth, but spiritual blessing, eternal reward, and often material provision.
And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
View commentary
The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master. that: or, shall be perfected as his master
View commentary
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
View commentary
Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
View commentary
A Tree and Its Fruit
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
View commentary
Jesus applies this to spiritual fruit—teachers and disciples are known by what they produce (v. 44). External appearance means nothing; fruit reveals reality. False teachers may appear impressive (whitewashed tombs, Matthew 23:27) but produce corrupt doctrine and corrupt disciples. True teachers, rooted in Christ, produce righteousness, love, and truth. The tree metaphor runs throughout Scripture (Psalm 1:3, Jeremiah 17:7-8, John 15:1-8), always emphasizing the inseparable link between root and fruit, being and doing.
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. grapes: Gr. a grape
View commentary
Thorns (akanthōn, ἀκανθῶν) and brambles (batou, βάτου) represent cursed, fruitless plants—results of the fall. Figs and grapes represent valuable, nourishing fruit. The contrast is absurd—no one expects good fruit from worthless plants. Similarly, false teachers cannot produce godly disciples; corrupt doctrine yields corrupt practice. This validates testing teachers by their fruit (Matthew 7:15-20)—not charisma, popularity, or claims, but what they produce in disciples' lives.
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
View commentary
The word perisseuma (περίσσευμα) means overflow, surplus, abundance. Speech reveals what fills the heart—words overflow from the heart's reservoir. This explains why Jesus emphasized heart transformation, not external conformity. Clean speech without a clean heart is impossible; corrupt speech reveals a corrupt heart. The gospel doesn't merely reform behavior but transforms the heart's treasure through regeneration.
Build Your House on the Rock
And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
View commentary
Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:
View commentary
The phrase I will shew you to whom he is like introduces a parable about foundations—a common rabbinic teaching method. Jesus positions himself as the authoritative interpreter of what constitutes wise living, claiming divine prerogative to judge the validity of one's spiritual foundation. This echoes the Shema's call to not only hear but to obey (Deuteronomy 6:4-9).
He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
View commentary
The rock foundation (petra) that withstands the flood's 'vehement beating' (prosrēxen, to break against) represents Christ himself and his authoritative word. Could not shake it: for it was founded upon a rock—the emphatic repetition underscores that the house's resilience derives entirely from its foundation, not the builder's skill or the structure's beauty. Paul later echoes this imagery: 'For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ' (1 Corinthians 3:11).
But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
View commentary
Without a foundation built an house upon the earth (ᾠκοδόμησεν οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου)—the preposition epi (upon) contrasts with the previous verse's foundation epi petra (upon rock). Building 'upon the earth' suggests surface-level construction, expedient but catastrophically inadequate. Immediately it fell; and the ruin of that house was great (εὐθέως ἔπεσεν, καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης μέγα)—the dramatic collapse (rhēgma, breach, ruin) illustrates eschatological judgment. Profession without practice ends in 'great' ruin, echoing Jesus's warning about those who prophesied and cast out demons in his name yet are condemned as workers of iniquity (Matthew 7:21-23).