Ἐγένετο1 of 22
“it came to pass”
G1096to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δὲ2 of 22
“And”
G1161but, and, etc
ἐν3 of 22
“on”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
σαββάτῳ4 of 22
“sabbath”
G4521the sabbath (i.e., shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight,
δευτεροπρώτῳ5 of 22
“after the first”
G1207second-first, i.e., (specially) a designation of the sabbath immediately after the paschal week (being the second after passover day, and the first of
διαπορεύεσθαι6 of 22
“went”
G1279to travel through
αὐτοῦ7 of 22
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διὰ8 of 22
“through”
G1223through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τῶν9 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σπορίμων10 of 22
“the corn fields”
G4702sown, i.e., (neuter plural) a planted field
καὶ11 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἔτιλλον12 of 22
“plucked”
G5089to pull off
οἱ13 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μαθηταὶ14 of 22
“disciples”
G3101a learner, i.e., pupil
αὐτοῦ15 of 22
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τοὺς16 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
στάχυας17 of 22
“the ears of corn”
G4719a head of grain (as standing out from the stalk)
καὶ18 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἤσθιον19 of 22
“did eat”
G2068used only in certain tenses, the rest being supplied by g5315; to eat (usually literal)
ψώχοντες20 of 22
“rubbing”
G5597to triturate, i.e., (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand)
ταῖς21 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
χερσίν22 of 22
“them in their hands”
G5495the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument)