ἐπιτρέψαντος1 of 23
“licence”
G2010to turn over (transfer), i.e., allow
δὲ2 of 23
“And”
G1161but, and, etc
αὐτοῦ3 of 23
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ὁ4 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Παῦλος5 of 23
“Paul”
G3972(little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle
ἑστὼς6 of 23
“stood”
G2476to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
ἐπὶ7 of 23
“on”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τῶν8 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀναβαθμῶν9 of 23
“the stairs”
G304a stairway
κατέσεισεν10 of 23
“and beckoned”
G2678to sway downward, i.e., make a signal
τῇ11 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
χειρὶ12 of 23
“with the hand”
G5495the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument)
τῷ13 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαῷ14 of 23
“unto the people”
G2992a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
πολλῆς15 of 23
“a great”
G4183(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
δὲ16 of 23
“And”
G1161but, and, etc
σιγῆς17 of 23
“silence”
G4602silence
γενομένης18 of 23
“when there was made”
G1096to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
προσεφώνησεν19 of 23
“he spake”
G4377to sound towards, i.e., address, exclaim, summon
τῇ20 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἑβραΐδι21 of 23
“unto them in the Hebrew”
G1446the hebraistic (hebrew) or jewish (chaldee) language
διαλέκτῳ22 of 23
“tongue”
G1258a (mode of) discourse, i.e., "dialect"
λέγων23 of 23
“saying”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an