King James Version

What Does Acts 22:2 Mean?

Acts 22:2 in the King James Version says “(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,) — study this verse from Acts chapter 22 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

Acts 22:2 · KJV


Context

1

Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

2

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

3

I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.

4

And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.


Commentary

KJV Study Commentary
He spake in the Hebrew tongue (τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ)—Likely Aramaic, the common language of Palestinian Jews. Paul's linguistic choice was strategic: speaking the people's heart language (not Greek, the empire's lingua franca) immediately established his Jewish credentials and cultural authenticity.

They kept the more silence (μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν)—The verb implies granting or furnishing silence, suggesting the crowd actively chose to listen rather than merely quieting down. Language creates connection; Paul's Aramaic transformed a murderous mob into an attentive audience, if only temporarily (they resumed rioting at verse 22 when he mentioned his Gentile mission).

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Roman occupation meant most official business occurred in Latin or Greek. That Paul commanded both Aramaic (his native tongue as a Jew from Tarsus) and educated Greek (evident in his letters) shows his bicultural sophistication—able to bridge Jew and Gentile worlds.

Reflection Questions

  1. How might 'speaking the language' (culturally, not just linguistically) of your audience enhance gospel communication?
  2. What aspects of your testimony naturally connect with those who don't yet know Christ?

Original Language Analysis

Greek · 13 words
ἀκούσαντες1 of 13

when they heard

G191

to hear (in various senses)

δὲ2 of 13

(And

G1161

but, and, etc

ὅτι3 of 13

that

G3754

demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because

τῇ4 of 13
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Ἑβραΐδι5 of 13

in the Hebrew

G1446

the hebraistic (hebrew) or jewish (chaldee) language

διαλέκτῳ6 of 13

tongue

G1258

a (mode of) discourse, i.e., "dialect"

προσεφώνει7 of 13

he spake

G4377

to sound towards, i.e., address, exclaim, summon

αὐτοῖς8 of 13

to them

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

μᾶλλον9 of 13

the more

G3123

(adverbially) more (in a greater degree)) or rather

παρέσχον10 of 13

they kept

G3930

to hold near, i.e., present, afford, exhibit, furnish occasion

ἡσυχίαν11 of 13

silence

G2271

(as noun) stillness, i.e., desistance from bustle or language

καὶ12 of 13

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

φησίν·13 of 13

he saith

G5346

to show or make known one's thoughts, i.e., speak or say


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Acts. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Acts 22:2 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Acts 22:2 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study