King James Version

What Does Acts 21:38 Mean?

Acts 21:38 in the King James Version says “Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand ... — study this verse from Acts chapter 21 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?

Acts 21:38 · KJV


Context

36

For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.

37

And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?

38

Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?

39

But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.

40

And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying,


Commentary

KJV Study Commentary
Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar—The tribune confused Paul with a notorious insurgent who, according to Josephus, led 4,000 sicarii (dagger-men, Jewish assassins) to the Mount of Olives, claiming Jerusalem's walls would fall at his command. The Romans crushed this rebellion, but the Egyptian escaped. The tribune assumed Paul was this wanted terrorist, explaining his large military response.

Four thousand men that were murderers (σικαρίων, sikarioi)—These 'dagger-men' mixed in crowds during festivals, assassinating Romans and collaborators. That Lysias thought Paul led such a movement shows how dangerous the situation appeared. Paul's cultured Greek response (v. 37) shocked the tribune, who expected an uneducated revolutionary, not a sophisticated scholar.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Josephus (Antiquities 20.8.6, Wars 2.13.5) records this Egyptian false prophet's uprising around AD 54. The sicarii represented violent Jewish nationalism opposing Rome. Felix later encountered these terrorists (Acts 24:1-27). Paul being mistaken for this revolutionary highlights the political tensions in first-century Judea.

Reflection Questions

  1. How do false assumptions and incomplete information lead to unjust treatment of God's servants?
  2. What does Paul's response teach about answering accusations with dignity rather than defensiveness?

Original Language Analysis

Greek · 22 words
οὐκ1 of 22

not

G3756

the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not

ἄρα2 of 22
G687

therefore

σὺ3 of 22

thou

G4771

thou

εἶ4 of 22

Art

G1488

thou art

5 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Αἰγύπτιος6 of 22

that Egyptian

G124

an egyptian or inhabitant of aegyptus

7 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

πρὸ8 of 22

which before

G4253

"fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to

τούτων9 of 22

these

G5130

of (from or concerning) these (persons or things)

τῶν10 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ἡμερῶν11 of 22

days

G2250

day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of

ἀναστατώσας12 of 22

madest an uproar

G387

properly, to drive out of home, i.e., (by implication) to disturb (literally or figuratively)

καὶ13 of 22

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἐξαγαγὼν14 of 22

leddest out

G1806

to lead forth

εἰς15 of 22

into

G1519

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

τὴν16 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ἔρημον17 of 22

the wilderness

G2048

lonesome, i.e., (by implication) waste (usually as a noun, g5561 being implied)

τοὺς18 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

τετρακισχιλίους19 of 22

four thousand

G5070

four times a thousand

ἄνδρας20 of 22

men

G435

a man (properly as an individual male)

τῶν21 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

σικαρίων22 of 22

that were murderers

G4607

a dagger-man or assassin; a freebooter (jewish fanatic outlawed by the romans)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Acts. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Acts 21:38 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Acts 21:38 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study