εἶπεν1 of 24
“said”
G2036to speak or say (by word or writing)
δὲ2 of 24
“Then”
G1161but, and, etc
Παῦλος3 of 24
“Paul”
G3972(little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle
Ἰωάννης4 of 24
“John”
G2491joannes (i.e., jochanan), the name of four israelites
μὲν5 of 24
“verily”
G3303properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with g1161 (this one, the former, etc.)
ἐβάπτισεν6 of 24
“baptized”
G907to immerse, submerge; to make whelmed (i.e., fully wet); used only (in the new testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordi
βάπτισμα7 of 24
“with the baptism”
G908baptism (technically or figuratively)
μετανοίας8 of 24
“of repentance”
G3341(subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision)
τῷ9 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαῷ10 of 24
“unto the people”
G2992a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
λέγων11 of 24
“saying”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
εἰς12 of 24
“is on”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸν13 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐρχόμενον14 of 24
“him which should come”
G2064to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
μετ'15 of 24
“after”
G3326properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
αὐτὸν16 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἵνα17 of 24
“that”
G2443in order that (denoting the purpose or the result)
πιστεύσωσιν18 of 24
“they should believe”
G4100to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch
τοῦτ'19 of 24
G5124that thing
ἔστιν20 of 24
G2076he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εἰς21 of 24
“is on”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸν22 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Χριστὸν23 of 24
“Christ”
G5547anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
Ἰησοῦν24 of 24
“Jesus”
G2424jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites