Greek Interlinear
John 3:2 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 3:2, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“The same came to Jesus by night and said him Rabbi we know that from God came a teacher no man for these miracles can do that thou do be God with him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτος | G3778 | The same | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 2 | ἐλήλυθας | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 3 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἰησοῦν | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 6 | νυκτὸς | G3571 | by night | "night" (literally or figuratively) |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 9 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | Ῥαββί | G4461 | Rabbi | my master, i.e rabbi, as an official title of honor |
| 11 | οἴδαμεν | G1492 | we know | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 12 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 13 | ἀπὸ | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 14 | θεὸς | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 15 | ἐλήλυθας | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 16 | διδάσκαλος· | G1320 | a teacher | an instructor (genitive case or specially) |
| 17 | οὐδεὶς | G3762 | no man | not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing |
| 18 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 19 | ταῦτα | G5023 | these | these things |
| 20 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | σημεῖα | G4592 | miracles | an indication, especially ceremonially or supernaturally |
| 22 | δύναται | G1410 | can | to be able or possible |
| 23 | ποιεῖς | G4160 | do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 24 | ἃ | G3739 | that | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 25 | σὺ | G4771 | thou | thou |
| 26 | ποιεῖς | G4160 | do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 27 | ἐὰν | G1437 | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty | |
| 28 | μὴ | G3361 | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether | |
| 29 | ᾖ | G5600 | be | (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with g1487 and its comparative, as well as with other particles) be |
| 30 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 31 | θεὸς | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 32 | μετ' | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 33 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
John 3:1There was a man of the Pharisees...
John 3:2 (current)The same came to Jesus by night and said him Rabbi we know that from God came a teacher no man for these miracles can do that thou do be God with him
John 3:3answered Jesus and said unto him...