Greek Interlinear
Acts 28:17 Interlinear
“it came to pass And that after days three called Paul of the Jews the chief were come together And them he said unto them Men and brethren though I nothing against have committed the people or customs of our fathers prisoner from Jerusalem yet was I delivered into the hands of the Romans”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | μετὰ | G3326 | that after | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 4 | ἡμέρας | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 5 | τρεῖς | G5140 | three | "three" |
| 6 | συγκαλέσασθαι | G4779 | called | to convoke |
| 7 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | Παῦλον | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 9 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | ὄντας | G5607 | being | |
| 11 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | Ἰουδαίων | G2453 | of the Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 13 | πρώτους· | G4413 | the chief | foremost (in time, place, order or importance) |
| 14 | συνελθόντων | G4905 | were come together | to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) |
| 15 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 16 | αὐτούς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | ἔλεγεν | G3004 | he said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 18 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 19 | αὐτούς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 20 | ἄνδρες | G435 | Men | a man (properly as an individual male) |
| 21 | ἀδελφοί | G80 | and brethren | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 22 | Ἐγώ | G1473 | though I | i, me |
| 23 | οὐδὲν | G3762 | nothing | not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing |
| 24 | ἐναντίον | G1727 | against | opposite; figuratively, antagonistic |
| 25 | ποιήσας | G4160 | have committed | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 26 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 27 | λαῷ | G2992 | the people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 28 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 29 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 30 | ἔθεσιν | G1485 | customs | a usage (prescribed by habit or law) |
| 31 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 32 | πατρῴοις | G3971 | of our fathers | paternal, i.e., hereditary |
| 33 | δέσμιος | G1198 | prisoner | a captive (as bound) |
| 34 | ἐξ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 35 | Ἱεροσολύμων | G2414 | Jerusalem | hierosolyma (i.e., jerushalaim), the capitol of palestine |
| 36 | παρεδόθην | G3860 | yet was I delivered | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 37 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 38 | τὰς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 39 | χεῖρας | G5495 | the hands | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 40 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 41 | Ῥωμαίων | G4514 | of the Romans | romaean, i.e., roman (as noun) |
Verse Context
Acts 28:16when And we came to Rome ...
Acts 28:17 (current)it came to pass And that after days three called Paul of the Jews the chief were come together And them he said unto them Men and brethren though I nothing against have committed the people or customs of our fathers prisoner from Jerusalem yet was I delivered into the hands of the Romans
Acts 28:18Who when they had examined me would have let me go because...