Greek Interlinear

Acts 28:18 Interlinear

Who when they had examined me would have let me go because no cause of death there was in me

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1οἵτινεςG3748Whowhich some, i.e., any that; also (definite) which same
2ἀνακρίναντέςG350when they had examinedproperly, to scrutinize, i.e., (by implication) investigate, interrogate, determine
3μεG3165meme
4ἐβούλοντοG1014wouldto "will," i.e., (reflexively) be willing
5ἀπολῦσαιG630have let me goto free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
6διὰG1223becausethrough (in very wide applications, local, causal, or occasional)
7τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8μηδεμίανG3367nonot even one (man, woman, thing)
9αἰτίανG156causea cause (as if asked for), i.e., (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved)
10θανάτουG2288of death(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
11ὑπάρχεινG5225there wasto begin under (quietly), i.e., come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, particip
12ἐνG1722in"in," at, (up-)on, by, etc
13ἐμοί·G1698meto me

Verse Context

Acts 28:17it came to pass And that after days three called...
Acts 28:18 (current)Who when they had examined me would have let me go because no cause of death there was in me
Acts 28:19spake against But when the Jews it I was constrained to appeal...

Continue Your Study