οὗ1 of 15
“Where”
G3757at which place, i.e., where
εὑρόντες2 of 15
“we found”
G2147to find (literally or figuratively)
ἀδελφοὺς3 of 15
“brethren”
G80a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
παρεκλήθημεν4 of 15
“and were desired”
G3870to call near, i.e., invite, invoke (by imploration, hortation or consolation)
ἐπ'5 of 15
“with”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
αὐτοῖς6 of 15
“them”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐπιμεῖναι7 of 15
“to tarry”
G1961to stay over, i.e., remain (figuratively, persevere)
ἡμέρας8 of 15
“days”
G2250day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
ἑπτά·9 of 15
“seven”
G2033seven
καὶ10 of 15
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὕτως11 of 15
“so”
G3779in this way (referring to what precedes or follows)
εἰς12 of 15
“toward”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὴν13 of 15
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ῥώμην14 of 15
“Rome”
G4516strength; roma, the capital of italy
ἤλθομεν15 of 15
“we went”
G2064to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)