Greek Lexicon.
Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.
apparently a primary verb gnash. - to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy)
desire, think good, count (think) worthy. - to deem entitled or fit
neuter of a compound of τρεῖς and μήν as noun three months. - a three months' space
adverb from τρεῖς three times, thrice.
neuter of a compound of τρεῖς and στέγη as noun third loft. - a third roof (story)
three thousand. - three times a thousand
ordinal from τρεῖς third(-ly). - third - neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly
of hair. - hairy, i.e. made of hair (mohair)
+ tremble(-ing). - a "trembling", i.e. quaking with fear
turning. - a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation)
(even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way. - a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like) - figuratively, deportment or character
suffer the manners. - to endure one's habits
adverb from ἄξιος as becometh, after a godly sort, worthily(-thy). - appropriately
food, meat. - nourishment (literally or figuratively) - by implication, rations (wages)
Trophimus. - nutritive - Trophimus, a Christian
nurse. - a nourisher, i.e. nurse
path. - a track (as a wheel-rut), i.e. (figuratively) a course of conduct
course. - a wheel (as a runner), i.e. (figuratively) a circuit of physical effects
neuter of a presumed derivative of uncertain affinity dish. - a bowl
gather. - to collect the vintage
turtle-dove. - akin to τρίζω, but denoting a duller sound) - a turtle-dove (as cooing)
eye. - akin to the base of τραῦμα, τρίβος and τρώγω) - an orifice, i.e. needle's eye
eye. - an aperture, i.e. a needle's eye
invisible (thing).
Tryphena. - luxurious - Tryphæna, a Christian woman
live in pleasure. - to indulge in luxury
delicately, riot. - effeminacy, i.e. luxury or debauchery
Tryphosa. - luxuriating - Tryphosa, a Christian female
Troas. - the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor
of uncertain derivation Trogyllium. - Trogyllium, a place in Asia Minor
probably strengthened from a collateral form of the base of τραῦμα and τρίβος through the idea of corrosion or wear eat. - or perhaps rather of a base of τρυγών and τρίζω through the idea of a craunching sound - to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat
probably for an obsolete (for which the middle voice of another alternate (to make ready or bring to pass) is used in certain tenses be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh…self, + special. - akin to the base of τίκτω through the idea of effecting - properly, to affect - or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with) - but in the latter application only impersonal (with εἰ), i.e. perchance - or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with οὐ, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps - or (with another verb) as adverb, by accident (as it were)
torture. - to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death
en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print. - a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar - by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance - specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning)
bring word (again), declare, report, shew (again), tell. - to announce
a primary verb (in a strengthened form) beat, smite, strike, wound. - to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows - thus differing from παίω and πατάσσω, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or πλήσσω with the fist (or a hammer), or ῥαπίζω with the palm - as well as from τυγχάνω, an accidental collision) - by implication, to punish - figuratively, to offend (the conscience)
a provincial form of the derivative of the base of κύριος Tyrannus. - a "tyrant" - Tyrannus, an Ephesian
trouble. - akin to θόρυβος) - to make "turbid", i.e. disturb
of Tyre. - a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus
of Hebrew origin (צֹר): Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine Tyre.
blind. - opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
blind. - to make blind, i.e. (figuratively) to obscure
high-minded, be lifted up with pride, be proud. - to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit
apparently a primary verb smoke. - to make a smoke, i.e. slowly consume without flame
tempestuous. - stormy (as if smoky)
hang himself. - akin to the base of ἀγκάλη) - to strangle oneself off (i.e. to death)
Tychicus. - fortuitous, i.e. fortunate - Tychicus, a Christian
jacinth. - "hyacinthine" or "jacinthine", i.e. deep blue
of uncertain derivation jacinth. - the "hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color, probably the zirkon
of glass. - glassy, i.e. transparent
glass.
use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully). - to exercise violence, i.e. abuse
harm, hurt, reproach. - insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury
despiteful, injurious. - an insulter, i.e. maltreater
be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). - to have sound health, i.e. be well (in body) - figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine)
sound, whole. - healthy, i.e. well (in body) - figuratively, true (in doctrine)
ignorance. - ignorance (properly, the quality)
bring, carry away, lead (away), put to death, take away. - to take off (in various senses)
green. - wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh)
water-pot. - a water-jar, i.e. receptacle for family supply
drink water. - to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages
have the dropsy. - to be "dropsical"
water. - water (as if rainy) literally or figuratively
rain. - rain, especially a shower
adoption (of children, of sons). - the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God)
apparently a primary word child, foal, son. - a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
matter. - a forest, i.e. (by implication) fuel
accusative case of ὑμεῖς ye, you (+ -ward), your (+ own). - you (as the objective of a verb or preposition)
unlearned. - uninstructed, i.e. (figuratively) stupid
irregular plural of σύ ye (yourselves), you. - you (as subjective of verb)
Hymenæus. - "hymenæal" - Hymenæus, an opponent of Christianity
your (own). - yours, i.e. pertaining to you
irregular dative case of ὑμεῖς ye, you, your(-selves). - to (with or by) you
sing a hymn (praise unto). - to hymn, i.e. sing a religious ode - by implication, to celebrate (God) in song
apparently from a simpler (obsolete) form of (to celebrate hymn. - probably akin to ᾄδω - compare עֲבוֹט) - a "hymn" or religious ode (one of the Psalms)
genitive case of ὑμεῖς ye, you, your (own, -selves). - of (from or concerning) you
depart, get hence, go (a-)way. - to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively
obedience, (make) obedient, obey(-ing). - attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission
hearken, be obedient to, obey. - to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively - by implication, to heed or conform to a command or authority
take (away). - to lift off, i.e. remove
which hath an husband. - in subjection under a man, i.e. a married woman
(go to) meet. - to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with
meeting. - an encounter or concurrence (with εἰς for infinitive, in order to fall in with)
goods, substance. - existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth
neuter plural of present participle active of ὑπάρχω as noun goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast. - things extant or in hand, i.e. property or possessions
after, behave, live. - to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand) - expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb)
submit self. - to surrender
adversary, against. - under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent
a primary preposition (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. - "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding - with the accusative case superior to, more than
middle voice from ὑπέρ and αἴρω exalt self, be exalted above measure. - to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty
ask again, require. - to demand back
+ pass the flower of (her) age. - beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth
far above, over. - above upward, i.e. greatly higher (in place or rank)
grow exceedingly. - to increase above ordinary degree
go beyond. - to transcend, i.e. (figuratively) to overreach
adverb from present participle active of ὑπερβάλλω beyond measure. - excessively
exceeding, excel, pass. - to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent)
abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure. - a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence - adverbially (with εἰς or κατά) pre- eminently
wink at. - to overlook, i.e. not punish
beyond. - above those parts, i.e. still farther
Shift to Hebrew.
Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.
Launch Hebrew Index