The meaning of “τυγχάνω”
Understanding tynchánō reveals the original theological depth often simplified in translation.
probably for an obsolete (for which the middle voice of another alternate (to make ready or bring to pass) is used in ce...
τυγχάνω
probably for an obsolete (for which the middle voice of another alternate (to make ready or bring to pass) is used in certain tenses be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh…self, + special. - akin to the base of τίκτω through the idea of effecting - properly, to affect - or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with) - but in the latter application only impersonal (with εἰ), i.e. perchance - or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with οὐ, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps - or (with another verb) as adverb, by accident (as it were)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Luke 20:35 | “But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:” Word: τυγχάνω (tynchánō) | |
| Acts 27:3 | “And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.” Word: τυγχάνω (tynchánō) | |
| 1 Corinthians 15:37 | “And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: ” Word: τυγχάνω (tynchánō) | |
| 2 Timothy 2:10 | “Therefore I endure all things for the elect’s sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.” Word: τυγχάνω (tynchánō) | |
| Hebrews 11:35 | “Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:” Word: τυγχάνω (tynchánō) |