Greek Lexicon.
Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.
stretch beyond. - to extend inordinately
be past feeling. - to grieve out, i.e. become apathetic
run over. - to pour out over, i.e. (passively) to overflow
make intercession for. - to intercede in behalf of
better, excellency, higher, pass, supreme. - to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel - participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority
pride. - haughtiness
proud. - appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty
more than conquer. - to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory
great swelling. - bulging over, i.e. (figuratively) insolent
authority, excellency. - prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character)
abound much more, exceeding. - to super-abound
beyond measure. - superabundantly, i.e. exceedingly
deliver, depart. - to change away, i.e. release, (reflexively) remove
be exceeding abundant. - to superabound
highly exalt. - to elevate above others, i.e. raise to the highest position
think more highly. - to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant
neuter of a derivative of ὑπέρ upper chamber (room). - a higher part of the house, i.e. apartment in the third story
suffer. - to hold oneself under, i.e. endure with patience
obedient. - attentively listening, i.e. (by implication) submissive
minister (unto), serve. - to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve
minister, officer, servant. - an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable)
sleep. - sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor
a primary preposition among, by, from, in, of, under, with. - under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through) - (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))
alienate, be alien. - to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant
suborn. - to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion
example. - an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively)
en-(ex-)ample, pattern. - an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration)
show, (fore-)warn. - to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish)
receive. - to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably
bind on, (be) shod. - to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals
shoe. - something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal
guilty. - under sentence, i.e. (by implication) condemned
neuter of a compound of ὑπό and ζυγός ass. - an animal under the yoke (draught-beast), i.e. (specially), a donkey
undergirt. - to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck)
of uncertain derivation tender. - soft
under. - down under, i.e. beneath
middle voice from ὑπό and κρίνω feign. - to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend)
condemnation, dissimulation, hypocrisy. - acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy")
hypocrite. - an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite"
answer, receive, suppose. - to take from below, i.e. carry upward - figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic - mentally, to assume (presume)
be left. - to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive)
neuter of a presumed compound of ὑπό and ληνός winefat. - vessel or receptacle under the press, i.e. lower wine-vat
a prolonged form for ὑπολείπω leave. - to leave behind, i.e. bequeath
abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. - to stay under (behind), i.e. remain - figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere
put in mind, remember, bring to (put in) remembrance. - to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory
meet. - to meet away, i.e. encounter
remembrance. - a reminding or (reflexively) recollection
enduring, patience, patient continuance (waiting). - cheerful (or hopeful) endurance, constancy
think, suppose, deem. - to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture
surmising. - suspicion
sail under. - to sail under the lee of
blow softly. - to breathe gently, i.e. breeze
neuter of a compound of ὑπό and πούς footstool. - something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively)
confidence, confident, person, substance. - a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively)
draw (keep) back, shun, withdraw. - to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve)
draw back. - shrinkage (timidity), i.e. (by implication) apostasy
meet. - a (friendly) encounter
come again, return (again, back again), turn back (again). - to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively)
spread. - to strew underneath (the feet as a carpet)
subjection. - subordination
be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. - to subordinate - reflexively, to obey
lay down, put in remembrance. - to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest
run under. - to run under, i.e. (specially), to sail past
form, pattern. - typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation
bear, endure. - to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship
go aside, withdraw self. - to vacate down, i.e. retire quietly
keep under, weary. - to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions)
chaste, clean, pure. - properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect
probably from ἅπας once. - one (or a single) time (numerically or conclusively)
apparently a primary word sow. - a hog ("swine")
of foreign origin (אֵזוֹב) hyssop. - "hyssop"
come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse. - to be later, i.e. (by implication) to be inferior - generally, to fall short (be deficient)
that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want. - a deficit - specially, poverty
want. - a falling short, i.e. (specially), penury
neuter of ὕστερος as adverb afterward, (at the) last (of all). - more lately, i.e. eventually
comparative from ὑπό (in the sense of behind) latter. - later
woven. - woven, i.e. (perhaps) knitted
high(-er, -ly) (esteemed). - lofty (in place or character)
be highminded. - to be lofty in mind, i.e. arrogant
unchangeable. - not passing away, i.e. untransferable (perpetual)
superlative from the base of ὕψος most high, highest. - highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens
be exalted, height, (on) high. - elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity
exalt, lift up. - to elevate (literally or figuratively)
height, high thing. - an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively)
gluttonous. - a glutton
a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses) eat, meat. - to eat (literally or figuratively)
prolongation for the base of φῶς appear, seem, be seen, shine, X think. - to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative)
of Hebrew origin (פֶּלֶג) Phalec. - Phalek (i.e. Peleg), a patriarch
abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly). - shining, i.e. apparent (literally or figuratively) - neuter (as adverb) publicly, externally
appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). - to render apparent (literally or figuratively)
unprepared. - unready
adverb from φανερός evidently, openly. - plainly, i.e. clearly or publicly
manifestation. - exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment
lantern. - a lightener, i.e. light - lantern
of Hebrew origin (פְּנוּאֵל) Phanuel. - Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite
sight. - to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle)
pomp. - (properly abstract) a (vain) show ("fantasy")
spirit. - (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre
properly, strengthened from the base of πέραν or rather of ῥήγνυμι valley. - a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent)
of foreign origin (פַּרְעֹה) Pharaoh. - Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king
Shift to Hebrew.
Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.
Launch Hebrew Index