The meaning of “ὑβρίζω”
Understanding hybrízō reveals the original theological depth often simplified in translation.
use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully). - to exercise violence, i.e. abuse
ὑβρίζω
use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully). - to exercise violence, i.e. abuse
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 22:6 | “And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.” Word: ὑβρίζω (hybrízō) | |
| Luke 11:45 | “Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.” Word: ὑβρίζω (hybrízō) | |
| Luke 18:32 | “For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:” Word: ὑβρίζω (hybrízō) | |
| Acts 14:5 | “And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,” Word: ὑβρίζω (hybrízō) | |
| 1 Thessalonians 2:2 | “But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.” Word: ὑβρίζω (hybrízō) |