Greek Interlinear
Acts 19:21 Interlinear
“ After were ended these things purposed Paul in the spirit when he had passed through Macedonia also Achaia to go to Jerusalem saying After have been I there must I also Rome see”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ὡς | G5613 | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) | |
| 2 | δὲ | G1161 | After | but, and, etc |
| 3 | ἐπληρώθη | G4137 | were ended | to make replete, i.e., (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute |
| 4 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 5 | ἔθετο | G5087 | purposed | to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr |
| 6 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Παῦλος | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 8 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | πνεύματι | G4151 | the spirit | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 11 | διελθὼν | G1330 | when he had passed through | to traverse (literally) |
| 12 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | Μακεδονίαν | G3109 | Macedonia | macedonia, a region of greece |
| 14 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | Ἀχαΐαν | G882 | Achaia | achaia (i.e., greece), a country of europe |
| 16 | πορεύεσθαι | G4198 | to go | to traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.) |
| 17 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 18 | Ἱερουσάλημ, | G2419 | Jerusalem | hierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine |
| 19 | εἰπὼν | G2036 | saying | to speak or say (by word or writing) |
| 20 | ὅτι | G3754 | After | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 21 | Μετὰ | G3326 | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) | |
| 22 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | γενέσθαι | G1096 | have been | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 24 | με | G3165 | I | me |
| 25 | ἐκεῖ | G1563 | there | there; by extension, thither |
| 26 | δεῖ | G1163 | must | also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) |
| 27 | με | G3165 | I | me |
| 28 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 29 | Ῥώμην | G4516 | Rome | strength; roma, the capital of italy |
| 30 | ἰδεῖν | G1492 | see | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
Verse Context
Acts 19:20So mightily the word ...
Acts 19:21 (current) After were ended these things purposed Paul in the spirit when he had passed through Macedonia also Achaia to go to Jerusalem saying After have been I there must I also Rome see
Acts 19:22he sent So in Macedonia two...