King James Version
Matthew 18
35 verses with commentary
Who Is the Greatest?
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
View commentary
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
View commentary
The action of setting the child "in the midst" (en mesō, ἐν μέσῳ) is theatrical and purposeful—the child becomes the focal point, reversing normal social order where children occupied marginal positions. In first-century Jewish and Greco-Roman culture, children lacked social status, legal rights, and power. By elevating a child to center stage, Jesus radically subverts worldly values of greatness.
This gesture anticipates Jesus' teaching that kingdom greatness comes through humility, dependence, and childlike faith (v. 3-4). The child represents receptivity, trust, and recognition of need—qualities essential for entering God's kingdom. Jesus Himself embodied this humble dependence, though Lord of all, becoming a servant (Philippians 2:5-8). The passage challenges every culture's pursuit of status, power, and self-promotion, calling disciples to embrace the lowliness that paradoxically leads to true exaltation (Matthew 23:12).
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
View commentary
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
View commentary
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
View commentary
Temptations to Sin
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
View commentary
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
View commentary
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee : it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
View commentary
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
View commentary
The Parable of the Lost Sheep
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
View commentary
For the Son of man is come to save that which was lost.
View commentary
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
View commentary
And if so be that he find it, verily I say unto you , he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
View commentary
"He rejoiceth more" (χαίρει... μᾶλλον, chairei... mallon) describes disproportionate joy—not equal celebration but greater joy over one recovered than ninety-nine safe. This offends human calculation but reveals God's heart. The safe sheep matter, but the shepherd's joy intensifies over the one rescued from danger. This doesn't diminish the ninety-nine's value but highlights recovery's special cause for celebration. The verb χαίρει (rejoices) appears in present tense—ongoing, exuberant joy.
"Than of the ninety and nine which went not astray" (ἢ ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις, ē epi tois enenēkonta ennea tois mē peplanēmenois) contrasts the wandering one with those who "have not gone astray." The verb πλανάω (planaō) means to wander, go astray, be deceived—describing both physical wandering and spiritual error. This parable teaches God's passionate pursuit of the lost, His joy over repentance (Luke 15:7, 10), and the infinite value of every individual soul. Each person matters supremely to God; none is expendable or insignificant.
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
View commentary
If Your Brother Sins Against You
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
View commentary
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
View commentary
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
View commentary
Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
View commentary
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
View commentary
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
View commentary
The Parable of the Unforgiving Servant
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
View commentary
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
View commentary
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
View commentary
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. talents: a talent is 750.ounces of silver, which after five shillings the ounce is 187.li. 10.s.
View commentary
The passive voice was brought (προσηνέχθη) suggests involuntary confrontation with debt, as sinners cannot willingly face the magnitude of their guilt. This servant likely held a position of high authority (satrap or tax collector) to accumulate such debt through embezzlement or mismanagement. The sum exceeds the annual tribute of entire provinces—Judea, Idumea, and Samaria paid 600 talents combined.
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
View commentary
Payment to be made (ἀποδοθῆναι, apodothēnai)—yet selling the entire family would yield perhaps 2-3 talents maximum, leaving 9,997+ talents unpaid. This highlights the unpayable nature of sin's debt: even our total forfeiture cannot satisfy divine justice. The household's sale represents the comprehensive destruction sin brings—affecting not only the sinner but all connected relationships.
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. worshipped him: or, besought him
View commentary
Have patience with me, and I will pay thee all (μακροθύμησον ἐπ' ἐμοί, καὶ πάντα ἀποδώσω σοι)—tragic self-deception. The promise to repay 10,000 talents is delusional; even if he lived 200,000 years, complete repayment was impossible. This mirrors the unconverted sinner's attempt to bargain with God through works, resolutions, and moral improvement—all inadequate before infinite holiness. The servant seeks patience (makrothymēson, 'long-suffering'), not forgiveness, revealing incomplete understanding of his condition.
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
View commentary
Loosed him, and forgave him the debt (ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ)—total, unconditional forgiveness. The lord didn't accept the payment plan; he aphēken (ἀφῆκεν, 'released, sent away') the entire debt. This pictures justification: God doesn't make salvation easier or extend the deadline—He cancels the debt completely through Christ's substitutionary atonement (Col 2:13-14). Reformed theology emphasizes this sovereign, unilateral divine action in salvation.
But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. pence: the Roman penny is the eighth part of an ounce, which after five shillings the ounce is seven pence halfpenny; about fourteen cents
View commentary
He laid hands on him, and took him by the throat (ἔπνιγεν αὐτόν, epnigen auton)—the Greek indicates violent choking, attempting to throttle payment from him. The same man who moments ago prostrated himself pleading for mercy now physically assaults his debtor. This shocking juxtaposition reveals hypocrisy: receiving grace without extending it, experiencing forgiveness without forgiving. The violence exposes an unchanged heart.
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
View commentary
The Greek parekalei (παρεκάλει, 'besought') indicates earnest pleading. Unlike the first servant's impossible promise (10,000 talents), this debt was actually payable given time. The fellow servant sought what the first servant received: makrothymia (μακροθυμία, 'patience, forbearance'). Yet the forgiven servant couldn't extend the minor grace he'd received in infinite measure.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
View commentary
But went and cast him into prison, till he should pay the debt (ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακήν, ebalen auton eis phylakēn)—debt-prison, where debtors remained until family/friends secured payment. The verb ballō (βάλλω, 'cast, throw') suggests violent action. Ironically, imprisoning the debtor prevented him from earning wages to repay—making release virtually impossible without outside intervention. This models unforgiveness: imprisoning others in their sins prevents restoration and reconciliation.
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
View commentary
And came and told unto their lord all that was done (διεσάφησαν, diesaphēsan)—'explained fully, made clear.' They provided complete testimony, not gossip. This appeals to higher authority for justice mirrors how creation itself 'groans' under sin's weight (Rom 8:22) and how the blood of martyrs 'cries out' for vindication (Rev 6:10). God sees and will address all injustice.
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
View commentary
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
View commentary
The term syndoulon (σύνδουλον, 'fellow servant') emphasizes equality: both are servants of the same master. The wicked servant forgot his own identity—he's not the lord dispensing justice but a fellow servant who received grace. This reveals the heart of unforgiveness: usurping God's position as ultimate judge while demanding from others what we received only by grace.
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
View commentary
Delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him (παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς, paredōken auton tois basanistais)—'handed him over to the torturers.' The term basanistēs refers to those who extract payment through torture (possibly torturing until family pays, or legal torturers). The phrase 'till he should pay all' signals impossible fulfillment—the 10,000 talent debt remained unpayable, making his torment effectively permanent. This pictures the eternal conscious punishment of those who reject grace.
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.