ἐάν1 of 24
“if”
G1437a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
δὲ2 of 24
“Moreover”
G1161but, and, etc
ἁμαρτήσῃ3 of 24
“shall trespass”
G264properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e., (figuratively) to err, especially (morally) to sin
εἰς4 of 24
“against”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ὁ6 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀδελφόν7 of 24
“brother”
G80a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
σου·8 of 24
“thee”
G4675of thee, thy
ὕπαγε9 of 24
“go”
G5217to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively
καὶ10 of 24
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἔλεγξον11 of 24
“his fault”
G1651to confute, admonish
αὐτοῦ12 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μεταξὺ13 of 24
“between”
G3342betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining
σου·14 of 24
“thee”
G4675of thee, thy
καὶ15 of 24
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αὐτοῦ16 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μόνου17 of 24
“alone”
G3441remaining, i.e., sole or single; by implication, mere
ἐάν18 of 24
“if”
G1437a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
σου·19 of 24
“thee”
G4675of thee, thy
ἀκούσῃ20 of 24
“he shall hear”
G191to hear (in various senses)
ἐκέρδησας21 of 24
“thou hast gained”
G2770to gain (literally or figuratively)
τὸν22 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀδελφόν23 of 24
“brother”
G80a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
σου·24 of 24
“thee”
G4675of thee, thy