ἐὰν1 of 21
“if”
G1437a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
δὲ2 of 21
“And”
G1161but, and, etc
παρακούσῃ3 of 21
“he neglect to hear”
G3878to mishear, i.e., (by implication) to disobey
αὐτῶν4 of 21
“them”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εἰπὲ5 of 21
“tell”
G2036to speak or say (by word or writing)
τῇ6 of 21
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐκκλησίας7 of 21
“it unto the church”
G1577a calling out, i.e., (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (jewish synagogue, or christian community of members on earth
ἐὰν8 of 21
“if”
G1437a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
δὲ9 of 21
“And”
G1161but, and, etc
καὶ10 of 21
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τῆς11 of 21
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐκκλησίας12 of 21
“it unto the church”
G1577a calling out, i.e., (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (jewish synagogue, or christian community of members on earth
παρακούσῃ13 of 21
“he neglect to hear”
G3878to mishear, i.e., (by implication) to disobey
ἔστω14 of 21
“let him be”
G2077be thou; also ??????? <pronunciation strongs="es'-to-san"/>, third person of the same; let them be
σοι15 of 21
“unto thee”
G4671to thee
ὥσπερ16 of 21
“as”
G5618just as, i.e., exactly like
ὁ17 of 21
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐθνικὸς18 of 21
“an heathen man”
G1482national ("ethnic"), i.e., (specially) a gentile
καὶ19 of 21
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ὁ20 of 21
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τελώνης21 of 21
“a publican”
G5057a tax-farmer, i.e., collector of public revenue