King James Version

What Does Matthew 3:7 Mean?

Matthew 3:7 in the King James Version says “But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who ... — study this verse from Matthew chapter 3 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Matthew 3:7 · KJV


Context

5

Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,

6

And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.

7

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

8

Bring forth therefore fruits meet for repentance: meet: or, answerable to amendment of life

9

And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.


Commentary

KJV Study Commentary
John's denunciation of religious leaders as a 'generation of vipers' strips away their pretense of covenant privilege. The serpent imagery recalls Genesis 3 and Satan's deception, suggesting these leaders were the devil's children despite their religious pedigree (John 8:44). His question about who warned them implies their presence was insincere—fleeing future wrath without true repentance. This demonstrates that religious profession and heritage mean nothing without heart transformation.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Pharisees were laymen zealous for Torah and oral tradition. Sadducees were priestly aristocrats who denied resurrection and angels. Despite their differences, both groups trusted in ethnic descent and religious performance rather than genuine repentance.

Reflection Questions

  1. How does John's harsh rebuke challenge the assumption that religious heritage or position equals right standing with God?
  2. What is the difference between fleeing wrath out of fear versus repenting from genuine conviction of sin?

Original Language Analysis

Greek · 24 words
Ἰδὼν1 of 24

when he saw

G1492

used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl

δὲ2 of 24

But

G1161

but, and, etc

πολλοὺς3 of 24

many

G4183

(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely

τῶν4 of 24
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Φαρισαίων5 of 24

of the Pharisees

G5330

a separatist, i.e., exclusively religious; a pharisean, i.e., jewish sectary

καὶ6 of 24

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

Σαδδουκαίων7 of 24

Sadducees

G4523

a sadducaean (i.e., tsadokian), or follower of a certain heretical israelite

ἐρχομένους8 of 24

come

G2064

to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)

ἐπὶ9 of 24

to

G1909

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re

τὸ10 of 24
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

βάπτισμα11 of 24

baptism

G908

baptism (technically or figuratively)

αὐτοῖς12 of 24

unto them

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

εἶπεν13 of 24

he said

G2036

to speak or say (by word or writing)

αὐτοῖς14 of 24

unto them

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Γεννήματα15 of 24

O generation

G1081

offspring; by analogy, produce (literally or figuratively)

ἐχιδνῶν16 of 24

of vipers

G2191

an adder or other poisonous snake (literally or figuratively)

τίς17 of 24

who

G5101

an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)

ὑπέδειξεν18 of 24

hath warned

G5263

to exhibit under the eyes, i.e., (figuratively) to exemplify (instruct, admonish)

ὑμῖν19 of 24

you

G5213

to (with or by) you

φυγεῖν20 of 24

to flee

G5343

to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish

ἀπὸ21 of 24

from

G575

"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)

τῆς22 of 24
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

μελλούσης23 of 24

to come

G3195

to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili

ὀργῆς;24 of 24

the wrath

G3709

properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e., (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implicati


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Matthew. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Matthew 3:7 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Matthew 3:7 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study