τὸ1 of 32
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οὖν2 of 32
“then”
G3767(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
Ἰουδαῖοι3 of 32
“The Jews”
G2453judaean, i.e., belonging to jehudah
τὸ4 of 32
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὄντες5 of 32
“were”
G5607being
μετ'6 of 32
“with”
G3326properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
αὐτῇ7 of 32
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐν8 of 32
“in”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τὸ9 of 32
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οἰκίᾳ10 of 32
“the house”
G3614properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)
καὶ11 of 32
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραμυθούμενοι12 of 32
“comforted”
G3888to relate near, i.e., (by implication) encourage, console
αὐτῇ13 of 32
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἰδόντες14 of 32
“when they saw”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
τὸ15 of 32
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Μαρίαν,16 of 32
“Mary”
G3137maria or mariam (i.e., mirjam), the name of six christian females
ὅτι17 of 32
“that”
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
ταχέως18 of 32
“hastily”
G5030briefly, i.e., (in time) speedily, or (in manner) rapidly
ἀνέστη19 of 32
“she rose up”
G450to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)
καὶ20 of 32
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐξῆλθεν21 of 32
“went out”
G1831to issue (literally or figuratively)
ἠκολούθησαν22 of 32
“followed”
G190properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple)
αὐτῇ23 of 32
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λέγοντες,24 of 32
“saying”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
ὅτι25 of 32
“that”
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
ὑπάγει26 of 32
“She goeth”
G5217to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively
εἰς27 of 32
“unto”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸ28 of 32
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μνημεῖον29 of 32
“the grave”
G3419a remembrance, i.e., cenotaph (place of interment)
ἵνα30 of 32
“to”
G2443in order that (denoting the purpose or the result)
κλαύσῃ31 of 32
“weep”
G2799to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
ἐκεῖ32 of 32
“there”
G1563there; by extension, thither