μηνυθείσης1 of 27
“when it was told”
G3377to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e., report, declare, intimate
δέ2 of 27
“And”
G1161but, and, etc
ἐπιβουλῆς4 of 27
“laid wait”
G1917a plan against someone, i.e., a plot
εἰς5 of 27
“for”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸν6 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἄνδρα7 of 27
“the man”
G435a man (properly as an individual male)
μελλείν8 of 27
G3195to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili
ἔσεσθαι9 of 27
G2071will be
ὑπὸ10 of 27
“how that”
G5259under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (
τῶν11 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰουδαίων,12 of 27
“the Jews”
G2453judaean, i.e., belonging to jehudah
ἐξαυτῆς13 of 27
“straightway”
G1824from that hour, i.e., instantly
ἔπεμψα14 of 27
“I sent”
G3992to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ???? (as a stronger form of ????) refers rather to the objective point or <i>term
πρὸς15 of 27
“to”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
σέ16 of 27
“thee”
G4571thee
παραγγείλας17 of 27
“and gave commandment”
G3853to transmit a message, i.e., (by implication) to enjoin
καὶ18 of 27
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοῖς19 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κατηγόροις20 of 27
“to his accusers”
G2725against one in the assembly, i.e., a complainant at law; specially, satan
λέγειν21 of 27
“to say”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
τὰ22 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πρὸς23 of 27
“to”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
αὐτὸν24 of 27
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐπὶ25 of 27
“before”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
σοῦ26 of 27
“thee”
G4675of thee, thy
Ἔῤῥωσο27 of 27
“Farewell”
G4517probably akin to g4506); to strengthen, i.e., (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye)