ἐκινήθη1 of 24
“was moved”
G2795to stir (transitively), literally or figuratively
τε2 of 24
“And”
G5037both or also (properly, as correlation of g2532)
ἡ3 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πόλις4 of 24
“the city”
G4172a town (properly, with walls, of greater or less size)
ὅλη5 of 24
“all”
G3650"whole" or "all", i.e., complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb
καὶ6 of 24
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐγένετο7 of 24
“ran together”
G1096to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
συνδρομὴ8 of 24
G4890a running together, i.e., (riotous) concourse
τοῦ9 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαοῦ10 of 24
“the people”
G2992a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
καὶ11 of 24
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐπιλαβόμενοι12 of 24
“they took”
G1949to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively)
τοῦ13 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Παύλου14 of 24
“Paul”
G3972(little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle
εἷλκον15 of 24
“and drew”
G1670to drag (literally or figuratively)
αὐτὸν16 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἔξω17 of 24
“out of”
G1854out(-side) (of doors), literally or figuratively
τοῦ18 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἱεροῦ19 of 24
“the temple”
G2411a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere)
καὶ20 of 24
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εὐθέως21 of 24
“forthwith”
G2112directly, i.e., at once or soon
ἐκλείσθησαν22 of 24
“were shut”
G2808to close (literally or figuratively)
αἱ23 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θύραι24 of 24
“the doors”
G2374a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively)