Return to Hub
Manuscript Index Alpha-Index

Greek Lexicon.

Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.

Inventory Count
5,513
Active Data Points
G3073
Λυκία
Lykía

probably remotely from λύκος Lycia. - Lycia, a province of Asia Minor

Execute Study
G3074
λύκος
lýkos

wolf. - a wolf

Execute Study
G3075
λυμαίνομαι
lymaínomai

middle voice from a probably derivative of λύω (meaning filth) make havock of. - properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat)

Execute Study
G3076
λυπέω
lypéō

cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. - to distress - reflexively or passively, to be sad

Execute Study
G3077
λύπη
lýpē

apparently a primary word grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow. - sadness

Execute Study
G3078
Λυσανίας
Lysanías

Lysanias. - grief-dispelling - Lysanias, a governor of Abilene

Execute Study
G3079
Λυσίας
Lysías

of uncertain affinity Lysias. - Lysias, a Roman

Execute Study
G308
ἀναβλέπω
anablépō

look (up), see, receive sight. - to look up - by implication, to recover sight

Execute Study
G3080
λύσις
lýsis

to be loosed. - a loosening, i.e. (specially), divorce

Execute Study
G3081
λυσιτελεῖ
lysiteleî

third person singular present indicative active of a derivative of a compound of λύσις and τέλος it is better. - impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous

Execute Study
G3082
Λύστρα
Lýstra

of uncertain origin Lystra. - Lystra, a place in Asia Minor

Execute Study
G3083
λύτρον
lýtron

ransom. - something to loosen with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement)

Execute Study
G3084
λυτρόω
lytróō

redeem. - to ransom (literally or figuratively)

Execute Study
G3085
λύτρωσις
lýtrōsis

+ redeemed, redemption. - a ransoming (figuratively)

Execute Study
G3086
λυτρωτής
lytrōtḗs

deliverer. - a redeemer (figuratively)

Execute Study
G3087
λυχνία
lychnía

candlestick. - a lamp-stand (literally or figuratively)

Execute Study
G3088
λύχνος
lýchnos

candle, light. - a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively)

Execute Study
G3089
λύω
lýō

a primary verb break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. - to "loosen" (literally or figuratively)

Execute Study
G309
ἀνάβλεψις
anáblepsis

recovery of sight. - restoration of sight

Execute Study
G3090
Λωΐς
Lōḯs

of uncertain origin Lois. - Lois, a Christian woman

Execute Study
G3091
Λώτ
Lṓt

of Hebrew origin (לוֹט) Lot. - Lot, a patriarch

Execute Study
G3092
Μαάθ
Maáth

probably of Hebrew origin Maath. - Maath, an Israelite

Execute Study
G3093
Μαγδαλά
Magdalá

of Chaldee origin (compare מִגְדָּל) Magdala. - the tower - Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine

Execute Study
G3094
Μαγδαληνή
Magdalēnḗ

feminine of a derivative of Μαγδαλά Magdalene. - a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala

Execute Study
G3095
μαγεία
mageía

sorcery. - "magic"

Execute Study
G3096
μαγεύω
mageúō

use sorcery. - to practice magic

Execute Study
G3097
μάγος
mágos

of foreign origin (רַב־מָג) sorcerer, wise man. - a Magian, i.e. Oriental scientist - by implication, a magician

Execute Study
G3098
Μαγώγ
Magṓg

of Hebrew origin (מָגוֹג) Magog. - Magog, a foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party

Execute Study
G3099
Μαδιάν
Madián

of Hebrew origin (מִדְיָן) Madian. - Madian (i.e. Midian), a region of Arabia

Execute Study
G31
ἀγγελία
angelía

message. - an announcement, i.e. (by implication) precept

Execute Study
G310
ἀναβοάω
anaboáō

cry (aloud, out). - to halloo

Execute Study
G3100
μαθητεύω
mathēteúō

be disciple, instruct, teach. - intransitively, to become a pupil - transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar

Execute Study
G3101
μαθητής
mathētḗs

disciple. - a learner, i.e. pupil

Execute Study
G3102
μαθήτρια
mathḗtria

feminine from μαθητής disciple. - a female pupil

Execute Study
G3103
Μαθουσάλα
Mathousála

of Hebrew origin (מְתוּשֶׁלַח) Mathusala. - Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian

Execute Study
G3104
Μαϊνάν
Maïnán

probably of Hebrew origin Mainan. - Mainan, an Israelite

Execute Study
G3105
μαίνομαι
maínomai

middle voice from a primary (to long for be beside self (mad). - through the idea of insensate craving) - to rave as a "maniac"

Execute Study
G3106
μακαρίζω
makarízō

call blessed, count happy. - to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate

Execute Study
G3107
μακάριος
makários

a prolonged form of the poetical (meaning the same) blessed, happy(X -ier). - supremely blest - by extension, fortunate, well off

Execute Study
G3108
μακαρισμός
makarismós

blessedness. - beatification, i.e. attribution of good fortune

Execute Study
G3109
Μακεδονία
Makedonía

Macedonia. - Macedonia, a region of Greece

Execute Study
G311
ἀναβολή
anabolḗ

delay. - a putting off

Execute Study
G3110
Μακεδών
Makedṓn

of uncertain derivation of Macedonia, Macedonian. - a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia

Execute Study
G3111
μάκελλον
mákellon

of Latin origin (macellum) shambles. - a butcher's stall, meat market or provision-shop

Execute Study
G3112
μακράν
makrán

feminine accusative case singular of μακρός (ὁδός being implied) (a-)far (off), good (great) way off. - at a distance (literally or figuratively)

Execute Study
G3113
μακρόθεν
makróthen

adverb from μακρός afar off, from far. - from a distance or afar

Execute Study
G3114
μακροθυμέω
makrothyméō

bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure. - to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient

Execute Study
G3115
μακροθυμία
makrothymía

longsuffering, patience. - longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude

Execute Study
G3116
μακροθυμώς
makrothymṓs

adverb of a compound of μακρός and θυμός patiently. - with long (enduring) temper, i.e. leniently

Execute Study
G3117
μακρός
makrós

far, long. - long (in place (distant) or time (neuter plural))

Execute Study
G3118
μακροχρόνιος
makrochrónios

live long. - long-timed, i.e. long-lived

Execute Study
G3119
μαλακία
malakía

disease. - softness, i.e. enervation (debility)

Execute Study
G312
ἀναγγέλλω
anangéllō

declare, rehearse, report, show, speak, tell. - to announce (in detail)

Execute Study
G3120
μαλακός
malakós

of uncertain affinity effeminate, soft. - soft, i.e. fine (clothing) - figuratively, a catamite

Execute Study
G3121
Μαλελεήλ
Maleleḗl

of Hebrew origin (מַהֲלַלְאֵל) Maleleel. - Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian

Execute Study
G3122
μάλιστα
málista

neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb (very) chiefly, most of all, (e-)specially. - (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly

Execute Study
G3123
μᾶλλον
mâllon

neuter of the comparative of the same as μάλιστα + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. - (adverbially) more (in a greater degree)) or rather

Execute Study
G3124
Μάλχος
Málchos

of Hebrew origin (מֶלֶךְ) Malchus. - Malchus, an Israelite

Execute Study
G3125
μάμμη
mámmē

of natural origin ("mammy") grandmother. - a grandmother

Execute Study
G3126
μαμμωνᾶς
mammōnâs

of Chaldee origin (confidence, i.e. wealth, personified) mammon. - mammonas, i.e. avarice (deified)

Execute Study
G3127
Μαναήν
Manaḗn

of uncertain origin Manaen. - Manaën, a Christian

Execute Study
G3128
Μανασσῆς
Manassēs

of Hebrew origin (מְנַשֶּׁה) Manasses. - Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite

Execute Study
G3129
μανθάνω
manthánō

prolongation from a primary verb, another form of which, , is used as an alternate in certain tenses learn, understand. - to learn (in any way)

Execute Study
G313
ἀναγεννάω
anagennáō

beget, (bear) X (again). - to beget or (by extension) bear (again)

Execute Study
G3130
μανία
manía

(+ make) X mad. - craziness

Execute Study
G3131
μάννα
mánna

of Hebrew origin (מָן) manna. - manna (i.e. man), an edible gum

Execute Study
G3132
μαντεύομαι
manteúomai

by soothsaying. - to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling

Execute Study
G3133
μαραίνω
maraínō

of uncertain affinity fade away. - to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away

Execute Study
G3135
μαργαρίτης
margarítēs

pearl. - a pearl

Execute Study
G3136
Μάρθα
Mártha

probably of Chaldee origin (meaning mistress) Martha. - Martha, a Christian woman

Execute Study
G3137
Μαρία
María

of Hebrew origin (מִרְיָם) Mary. - Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females

Execute Study
G3138
Μάρκος
Márkos

of Latin origin Marcus, Mark. - Marcus, a Christian

Execute Study
G3139
μάρμαρος
mármaros

marble. - marble (as sparkling white)

Execute Study
G314
ἀναγινώσκω
anaginṓskō

read. - to know again, i.e. (by extension) to read

Execute Study
G3140
μαρτυρέω
martyréō

charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. - to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively)

Execute Study
G3141
μαρτυρία
martyría

record, report, testimony, witness. - evidence given (judicially or genitive case)

Execute Study
G3142
μαρτύριον
martýrion

neuter of a presumed derivative of μάρτυς to be testified, testimony, witness. - something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle)

Execute Study
G3143
μαρτύρομαι
martýromai

middle voice from μάρτυς take to record, testify. - to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation)

Execute Study
G3144
μάρτυς
mártys

of uncertain affinity martyr, record, witness. - a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)) - by analogy, a "martyr"

Execute Study
G3145
μασσάομαι
massáomai

gnaw. - to chew

Execute Study
G3146
μαστιγόω
mastigóō

scourge. - to flog (literally or figuratively)

Execute Study
G3147
μαστίζω
mastízō

scourge. - to whip (literally)

Execute Study
G3148
μάστιξ
mástix

probably from the base of μασσάομαι (through the idea of contact) plague, scourging. - a whip (literally, the Roman flagellum for criminals - figuratively, a disease)

Execute Study
G3149
μαστός
mastós

pap. - a (properly, female) breast (as if kneaded up)

Execute Study
G315
ἀναγκάζω
anankázō

compel, constrain. - to necessitate

Execute Study
G3150
ματαιολογία
mataiología

vain jangling. - random talk, i.e. babble

Execute Study
G3151
ματαιολόγος
mataiológos

vain talker. - an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler

Execute Study
G3152
μάταιος
mátaios

vain, vanity. - empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol

Execute Study
G3153
ματαιότης
mataiótēs

vanity. - inutility - figuratively, transientness - morally, depravity

Execute Study
G3154
ματαιόω
mataióō

become vain. - to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous

Execute Study
G3155
μάτην
mátēn

accusative case of a derivative of the base of μασσάομαι (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment) in vain. - folly, i.e. (adverbially) to no purpose

Execute Study
G3156
Ματθαῖος
Matthaîos

a shorter form of μάχομαι Matthew. - Matthæus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian

Execute Study
G3157
Ματθάν
Matthán

of Hebrew origin (מַתָּן) Matthan. - Matthan (i.e. Mattan), an Israelite

Execute Study
G3158
Ματθάτ
Matthát

probably a shortened form of Ματταθίας Mathat. - Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites

Execute Study
G3159
Ματθίας
Matthías

apparently a shortened form of Ματταθίας Matthias. - Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite

Execute Study
G316
ἀναγκαῖος
anankaîos

near, necessary, necessity, needful. - necessary - by implication, close (of kin)

Execute Study
G3160
Ματταθά
Mattathá

probably a shortened form of Ματταθίας (compare σωτήριον) Mattatha. - Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite

Execute Study
G3161
Ματταθίας
Mattathías

of Hebrew origin (מַתִּתְיָה) Mattathias. - Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian

Execute Study
G3162
μάχαιρα
máchaira

probably feminine of a presumed derivative of μάχη sword. - a knife, i.e. dirk - figuratively, war, judicial punishment

Execute Study
G3163
μάχη
máchē

fighting, strive, striving. - a battle, i.e. (figuratively) controversy

Execute Study
Inverse Sequence
Sequence Layer
24 / 56
Next Sequence

Shift to Hebrew.

Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.

Launch Hebrew Index