Greek Interlinear
Revelation 22:6 Interlinear
“And he said unto me These sayings are faithful And true And the Lord God of the holy prophets sent angel to shew servants the things which must be done shortly ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εἶπέν | G2036 | he said | to speak or say (by word or writing) |
| 3 | μοι, | G3427 | unto me | to me |
| 4 | Οὗτοι | G3778 | These | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 5 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | λόγοι | G3056 | sayings | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
| 7 | πιστοὶ | G4103 | are faithful | objectively, trustworthy; subjectively, trustful |
| 8 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἀληθινοί | G228 | true | truthful |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | κύριος | G2962 | the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 12 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | θεὸς | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 14 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | ἁγίων | G40 | of the holy | sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) |
| 16 | προφητῶν | G4396 | prophets | a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet |
| 17 | ἀπέστειλεν | G649 | sent | set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively |
| 18 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἄγγελον | G32 | angel | compare g0034) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor |
| 20 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 21 | δεῖξαι | G1166 | to shew | to show (literally or figuratively) |
| 22 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | δούλοις | G1401 | servants | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) |
| 24 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 25 | ἃ | G3739 | the things which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 26 | δεῖ | G1163 | must | also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) |
| 27 | γενέσθαι | G1096 | be done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 28 | ἐν | G1722 | shortly | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 29 | τάχει | G5034 | a brief space (of time), i.e., (with g1722 prefixed) in haste |
Verse Context
Revelation 22:5And night no there shall be there And...
Revelation 22:6 (current)And he said unto me These sayings are faithful And true And the Lord God of the holy prophets sent angel to shew servants the things which must be done shortly
Revelation 22:7Behold I come quickly blessed is he that keepeth...