Greek Interlinear
Matthew 9:18 Interlinear
“these things her While he spake her behold a certain ruler come and worshipped her saying daughter My is even now dead but come and lay hand thy upon her and she shall live”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 2 | αὐτήν, | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | λαλοῦντος | G2980 | While he spake | to talk, i.e., utter words |
| 4 | αὐτήν, | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ἰδού, | G2400 | behold | used as imperative lo! |
| 6 | ἄρχων | G758 | a certain ruler | a first (in rank or power) |
| 7 | εἷς | G1520 | one | |
| 8 | ἐλθὼν | G2064 | come | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 9 | προσεκύνει | G4352 | and worshipped | to fawn or crouch to, i.e., (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) |
| 10 | αὐτήν, | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | λέγων | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 12 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 13 | Ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | θυγάτηρ | G2364 | daughter | a female child, or (by hebraism) descendant (or inhabitant) |
| 15 | μου | G3450 | My | of me |
| 16 | ἄρτι | G737 | is even now | just now |
| 17 | ἐτελεύτησεν· | G5053 | dead | to finish life (by implication, of g0979), i.e., expire (demise) |
| 18 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 19 | ἐλθὼν | G2064 | come | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 20 | ἐπίθες | G2007 | and lay | to impose (in a friendly or hostile sense) |
| 21 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | χεῖρά | G5495 | hand | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 23 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
| 24 | ἐπ' | G1909 | upon | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 25 | αὐτήν, | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 26 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 27 | ζήσεται | G2198 | she shall live | to live (literally or figuratively) |
Verse Context
Matthew 9:17Neither do men put the wine new into bottles...
Matthew 9:18 (current)these things her While he spake her behold a certain ruler come and worshipped her saying daughter My is even now dead but come and lay hand thy upon her and she shall live
Matthew 9:19And arose Jesus and followed so did his...