Greek Interlinear
Matthew 26:51 Interlinear
“And behold one of them which were with Jesus stretched out his hand and drew sword his And struck a servant of the high priest's and smote off his ear”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἰδού, | G2400 | behold | used as imperative lo! |
| 3 | εἷς | G1520 | one | one |
| 4 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | μετὰ | G3326 | of them which were with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 6 | Ἰησοῦ | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 7 | ἐκτείνας | G1614 | stretched out | to extend |
| 8 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | χεῖρα | G5495 | his hand | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 10 | ἀπέσπασεν | G645 | and drew | to drag forth, i.e., (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously) |
| 11 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | μάχαιραν | G3162 | sword | a knife, i.e., dirk; figuratively, war, judicial punishment |
| 13 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | πατάξας | G3960 | struck | to knock (gently or with a weapon or fatally) |
| 16 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | δοῦλον | G1401 | a servant | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) |
| 18 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἀρχιερέως | G749 | of the high priest's | the high-priest (literally, of the jews; typically, christ); by extension a chief priest |
| 20 | ἀφεῖλεν | G851 | and smote off | to remove (literally or figuratively) |
| 21 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | ὠτίον. | G5621 | ear | an earlet, i.e., one of the ears, or perhaps the lobe of the ear |
Verse Context
Matthew 26:50 And Jesus said him Friend...
Matthew 26:51 (current)And behold one of them which were with Jesus stretched out his hand and drew sword his And struck a servant of the high priest's and smote off his ear
Matthew 26:52Then said his Jesus Put up again...