καὶ1 of 23
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἰδού,2 of 23
“behold”
G2400used as imperative lo!
τῶν4 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μετὰ5 of 23
“of them which were with”
G3326properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
Ἰησοῦ6 of 23
“Jesus”
G2424jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
ἐκτείνας7 of 23
“stretched out”
G1614to extend
τὴν8 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
χεῖρα9 of 23
“his hand”
G5495the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument)
ἀπέσπασεν10 of 23
“and drew”
G645to drag forth, i.e., (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously)
τὴν11 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μάχαιραν12 of 23
“sword”
G3162a knife, i.e., dirk; figuratively, war, judicial punishment
αὐτοῦ13 of 23
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ14 of 23
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατάξας15 of 23
“struck”
G3960to knock (gently or with a weapon or fatally)
τὸν16 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δοῦλον17 of 23
“a servant”
G1401a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
τοῦ18 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀρχιερέως19 of 23
“of the high priest's”
G749the high-priest (literally, of the jews; typically, christ); by extension a chief priest
ἀφεῖλεν20 of 23
“and smote off”
G851to remove (literally or figuratively)
αὐτοῦ21 of 23
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τὸ22 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὠτίον.23 of 23
“ear”
G5621an earlet, i.e., one of the ears, or perhaps the lobe of the ear