Greek Interlinear
Matthew 25:26 Interlinear
“answered lord His and said His Thou wicked servant and slothful thou knewest that I reap where not I sowed and gather where not I have”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀποκριθεὶς | G611 | answered | to conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected) |
| 2 | δὲ | G1161 | but, and, etc | |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | κύριος | G2962 | lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 5 | αὐτῷ | G846 | His | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | εἶπεν | G2036 | and said | to speak or say (by word or writing) |
| 7 | αὐτῷ | G846 | His | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | Πονηρὲ | G4190 | Thou wicked | hurtful, i.e., evil (properly, in effect or influence, and thus differing from g2556, which refers rather to essential character, as well as from g455 |
| 9 | δοῦλε | G1401 | servant | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ὀκνηρέ | G3636 | slothful | tardy, i.e., indolent; (figuratively) irksome |
| 12 | ᾔδεις | G1492 | thou knewest | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 13 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 14 | θερίζω | G2325 | I reap | to harvest |
| 15 | ὅπου | G3699 | where | what(-ever) where, i.e., at whichever spot |
| 16 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 17 | ἔσπειρα | G4687 | I sowed | to scatter, i.e., sow (literally or figuratively) |
| 18 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | συνάγω | G4863 | gather | to lead together, i.e., collect or convene; specially, to entertain (hospitably) |
| 20 | ὅθεν | G3606 | where | from which place or source or cause (adverb or conjunction) |
| 21 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 22 | διεσκόρπισα | G1287 | I have | to dissipate, i.e., (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander |
Verse Context
Matthew 25:25And I was afraid and went and hid talent...
Matthew 25:26 (current)answered lord His and said His Thou wicked servant and slothful thou knewest that I reap where not I sowed and gather where not I have
Matthew 25:27oughtest therefore Thou to have put money...