The meaning of “διασκορπίζω”
Understanding diaskorpízō reveals the original theological depth often simplified in translation.
disperse, scatter (abroad), strew, waste. - to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate - specially, to winno...
διασκορπίζω
disperse, scatter (abroad), strew, waste. - to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate - specially, to winnow - figuratively, to squander
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 25:26 | “His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:” Word: διασκορπίζω (diaskorpízō) | |
| Mark 14:27 | “And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.” Word: διασκορπίζω (diaskorpízō) | |
| Luke 15:13 | “And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.” Word: διασκορπίζω (diaskorpízō) | |
| John 11:52 | “And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.” Word: διασκορπίζω (diaskorpízō) | |
| Acts 5:37 | “After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.” Word: διασκορπίζω (diaskorpízō) |