Greek Interlinear
Mark 2:8 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 2:8, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And immediately perceived when Jesus spirit unto them that they so reason ye in themselves he said unto them Why these things reason ye in hearts your”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εὐθὲως | G2112 | immediately | directly, i.e., at once or soon |
| 3 | ἐπιγνοὺς | G1921 | perceived | to know upon some mark, i.e., recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἰησοῦς | G2424 | when Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 6 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | πνεύματι | G4151 | spirit | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 8 | αὐτοῖς | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 10 | οὕτως | G3779 | they so | in this way (referring to what precedes or follows) |
| 11 | διαλογίζεσθε | G1260 | reason ye | to reckon thoroughly, i.e., (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) |
| 12 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 13 | ἑαυτοῖς | G1438 | themselves | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 14 | εἶπεν | G2036 | he said | to speak or say (by word or writing) |
| 15 | αὐτοῖς | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | Τί | G5101 | Why | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 17 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 18 | διαλογίζεσθε | G1260 | reason ye | to reckon thoroughly, i.e., (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) |
| 19 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 20 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | καρδίαις | G2588 | hearts | the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle |
| 22 | ὑμῶν | G5216 | your | of (from or concerning) you |
Verse Context
Mark 2:7Why this man thus doth blasphemies Why...
Mark 2:8 (current)And immediately perceived when Jesus spirit unto them that they so reason ye in themselves he said unto them Why these things reason ye in hearts your
Mark 2:9Whether is it easier to say to the sick of the palsy...