Greek Interlinear
Mark 2:8 Interlinear
“And immediately perceived when Jesus spirit unto them that they so reason ye in themselves he said unto them Why these things reason ye in hearts your”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εὐθὲως | G2112 | immediately | directly, i.e., at once or soon |
| 3 | ἐπιγνοὺς | G1921 | perceived | to know upon some mark, i.e., recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἰησοῦς | G2424 | when Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 6 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | πνεύματι | G4151 | spirit | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 8 | αὐτοῖς | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 10 | οὕτως | G3779 | they so | in this way (referring to what precedes or follows) |
| 11 | διαλογίζεσθε | G1260 | reason ye | to reckon thoroughly, i.e., (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) |
| 12 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 13 | ἑαυτοῖς | G1438 | themselves | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 14 | εἶπεν | G2036 | he said | to speak or say (by word or writing) |
| 15 | αὐτοῖς | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | Τί | G5101 | Why | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 17 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 18 | διαλογίζεσθε | G1260 | reason ye | to reckon thoroughly, i.e., (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) |
| 19 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 20 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | καρδίαις | G2588 | hearts | the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle |
| 22 | ὑμῶν | G5216 | your | of (from or concerning) you |
Verse Context
Mark 2:7Why this man thus doth blasphemies Why...
Mark 2:8 (current)And immediately perceived when Jesus spirit unto them that they so reason ye in themselves he said unto them Why these things reason ye in hearts your
Mark 2:9Whether is it easier to say to the sick of the palsy...