Greek Interlinear
Mark 2:9 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 2:9, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Whether is it easier to say to the sick of the palsy be forgiven thee Thy sins or to say Arise and take up thy bed and walk”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τί | G5101 | Whether | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 2 | ἐστιν | G2076 | is it | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 3 | εὐκοπώτερον | G2123 | easier | better for toil, i.e., more facile |
| 4 | εἰπεῖν | G2036 | to say | to speak or say (by word or writing) |
| 5 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | παραλυτικῷ | G3885 | to the sick of the palsy | as if dissolved, i.e., "paralytic" |
| 7 | Ἀφέωνταί | G863 | be forgiven | to send forth, in various applications (as follow) |
| 8 | σοί | G4671 | thee | to thee |
| 9 | αἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | ἁμαρτίαι | G266 | Thy sins | a sin (properly abstract) |
| 11 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 12 | εἰπεῖν | G2036 | to say | to speak or say (by word or writing) |
| 13 | Ἔγειραι | G1453 | Arise | to waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from |
| 14 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | ἆρον | G142 | take up | to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh |
| 16 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
| 17 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | κράββατον | G2895 | bed | a mattress |
| 19 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | περιπάτει | G4043 | walk | to tread all around, i.e., walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) |
Verse Context
Mark 2:8And immediately perceived when Jesus ...
Mark 2:9 (current)Whether is it easier to say to the sick of the palsy be forgiven thee Thy sins or to say Arise and take up thy bed and walk
Mark 2:10that But ye may know that power hath...