Greek Interlinear
Luke 5:12 Interlinear
“And it came to pass in was him in city And behold a man full of leprosy And seeing Jesus fell on his face and besought him saying Lord if thou wilt thou canst me clean”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 3 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 4 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | εἶναι | G1511 | was | to exist |
| 6 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 8 | μιᾷ | G1520 | one | |
| 9 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | πόλεων | G4172 | city | a town (properly, with walls, of greater or less size) |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἰδού, | G2400 | behold | used as imperative lo! |
| 13 | ἀνὴρ | G435 | a man | a man (properly as an individual male) |
| 14 | πλήρης | G4134 | full | replete, or covered over; by analogy, complete |
| 15 | λέπρας· | G3014 | of leprosy | scaliness, i.e., "leprosy" |
| 16 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | ἰδὼν | G1492 | seeing | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 18 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | Ἰησοῦν | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 20 | πεσὼν | G4098 | fell | to fall (literally or figuratively) |
| 21 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 22 | πρόσωπον | G4383 | his face | the front (as being towards view), i.e., the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person |
| 23 | ἐδεήθη | G1189 | and besought | to beg (as binding oneself), i.e., petition |
| 24 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 25 | λέγων, | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 26 | Κύριε | G2962 | Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 27 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 28 | θέλῃς | G2309 | thou wilt | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 29 | δύνασαί | G1410 | thou canst | to be able or possible |
| 30 | με | G3165 | me | me |
| 31 | καθαρίσαι | G2511 | clean | to cleanse (literally or figuratively) |
Verse Context
Luke 5:11And when they had brought their ships to ...
Luke 5:12 (current)And it came to pass in was him in city And behold a man full of leprosy And seeing Jesus fell on his face and besought him saying Lord if thou wilt thou canst me clean
Luke 5:13And he put forth his hand and touched him...