Greek Interlinear
Acts 13:46 Interlinear
“waxed bold Then Paul and Barnabas and said to you It was necessary first have been spoken that the word of God seeing Then from you it and unworthy judge yourselves of everlasting life lo we turn to the Gentiles”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παῤῥησιασάμενοί | G3955 | waxed bold | to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor |
| 2 | δὲ | G1161 | Then | but, and, etc |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Παῦλος | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 5 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Βαρναβᾶς | G921 | Barnabas | son of nabas (i.e., prophecy); barnabas, an israelite |
| 8 | εἶπον, | G2036 | and said | to speak or say (by word or writing) |
| 9 | Ὑμῖν | G5213 | to you | to (with or by) you |
| 10 | ἦν | G2258 | It was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 11 | ἀναγκαῖον | G316 | necessary | necessary; by implication, close (of kin) |
| 12 | πρῶτον | G4412 | first | firstly (in time, place, order, or importance) |
| 13 | λαληθῆναι | G2980 | have been spoken | to talk, i.e., utter words |
| 14 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | λόγον | G3056 | that the word | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
| 16 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | θεοῦ· | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 18 | ἐπειδὴ | G1894 | seeing | since now, i.e., (of time) when, or (of cause) whereas |
| 19 | δὲ | G1161 | Then | but, and, etc |
| 20 | ἀπωθεῖσθε | G683 | from you | to push off, figuratively, to reject |
| 21 | αὐτὸν | G846 | it | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 23 | οὐκ | G3756 | unworthy | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 24 | ἀξίους | G514 | deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) | |
| 25 | κρίνετε | G2919 | judge | by implication, to try, condemn, punish |
| 26 | ἑαυτοὺς | G1438 | yourselves | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 27 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 28 | αἰωνίου | G166 | of everlasting | perpetual (also used of past time, or past and future as well) |
| 29 | ζωῆς | G2222 | life | life (literally or figuratively) |
| 30 | ἰδού, | G2400 | lo | used as imperative lo! |
| 31 | στρεφόμεθα | G4762 | we turn | to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively) |
| 32 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 33 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 34 | ἔθνη | G1484 | the Gentiles | a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan) |
Verse Context
Acts 13:45saw But when the Jews the multitudes...
Acts 13:46 (current)waxed bold Then Paul and Barnabas and said to you It was necessary first have been spoken that the word of God seeing Then from you it and unworthy judge yourselves of everlasting life lo we turn to the Gentiles
Acts 13:47so For commanded us the Lord...