Greek Interlinear
1 Corinthians 7:36 Interlinear
“ But that he behaveth himself uncomely toward virgin think if she pass the flower of her age and so need require what he will let him do not he sinneth let them marry”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Εἰ | G1487 | if, whether, that, etc | |
| 2 | δέ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | τις | G5100 | some or any person or object | |
| 4 | ἀσχημονεῖν | G807 | that he behaveth himself uncomely | to be (i.e., act) unbecoming |
| 5 | ἐπὶ | G1909 | toward | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 6 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | παρθένον | G3933 | virgin | a maiden; by implication, an unmarried daughter |
| 8 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 9 | νομίζει | G3543 | think | properly, to do by law (usage), i.e., to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard |
| 10 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 11 | ᾖ | G5600 | (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with g1487 and its comparative, as well as with other particles) be | |
| 12 | ὑπέρακμος | G5230 | she pass the flower of her age | beyond the "acme", i.e., figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth |
| 13 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | οὕτως | G3779 | so | in this way (referring to what precedes or follows) |
| 15 | ὀφείλει | G3784 | need | to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty |
| 16 | γίνεσθαι | G1096 | require | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 17 | ὃ | G3739 | what | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 18 | θέλει | G2309 | he will | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 19 | ποιείτω | G4160 | let him do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 20 | οὐχ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 21 | ἁμαρτάνει | G264 | he sinneth | properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e., (figuratively) to err, especially (morally) to sin |
| 22 | γαμείτωσαν | G1060 | let them marry | to wed (of either sex) |
Verse Context
1 Corinthians 7:35this And for your own...
1 Corinthians 7:36 (current) But that he behaveth himself uncomely toward virgin think if she pass the flower of her age and so need require what he will let him do not he sinneth let them marry
1 Corinthians 7:37he Nevertheless that standeth stedfast in ...