About Jeremiah

Jeremiah warned Judah of coming judgment for 40 years, yet proclaimed the hope of a new covenant.

Author: JeremiahWritten: c. 627-580 BCReading time: ~6 minVerses: 47
JudgmentNew CovenantRepentanceSufferingFaithfulnessHope

King James Version

Jeremiah 48

47 verses with commentary

Prophecy Against Moab

Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed. Misgab: or, the high place

View commentary
Against Moab (אֶל־מוֹאָב)—this oracle targets Israel's eastern neighbor, descendants of Lot's incestuous relationship (Genesis 19:37). The threefold judgment on Nebo, Kiriathaim, and Misgab demonstrates Yahweh's sovereignty over pagan high places. Nebo (נְבוֹ), ironically named after a Babylonian deity, is spoiled (שֻׁדָּדָה shudadah)—utterly devastated. The verb for confounded (הֹבִישָׁה hovisha) means shamed or put to shame, while dismayed (חַתָּה chattah) expresses terror-struck paralysis.

These fortified cities represented Moab's military confidence and religious pride. Their collapse reveals that no fortress, no deity, no human stronghold can withstand the LORD of hosts (יְהוָה צְבָאוֹת)—the Commander of heaven's armies. This divine title emphasizes absolute power over all earthly powers.

There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee. be cut: or, be brought to silence pursue: Heb. go after thee

View commentary
There shall be no more praise of Moab (אֵין־עוֹד תְּהִלַּת מוֹאָב)—the Hebrew tehillat (praise/glory) is the same root used in Psalms. Moab's renown will cease entirely. In Heshbon (חֶשְׁבּוֹן), ironically meaning 'stronghold' or 'device,' enemies devise evil (חָשְׁבוּ רָעָה)—a wordplay showing that the city of 'devising' becomes the place where its own destruction is devised.

Cut it off from being a nation (נַכְרִיתֶנָּה מִגּוֹי nakritennah miggoy) uses the covenant curse language of karat (to cut off, destroy). The command to Madmen (מַדְמֵן)—possibly a wordplay on damam (to be silent/destroyed)—declares: thou shalt be cut down (תִּדֹּמִּי tiddommi, 'you shall be silenced'). The sword shall pursue (חֶרֶב תֵּלֶךְ אַחֲרָיִךְ)—relentless, inescapable judgment.

A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

View commentary
A voice of crying (קוֹל צְעָקָה qol tze'aqah)—not mere weeping but the anguished shriek of catastrophe, the same Hebrew word used for Israel's cry in Egyptian bondage (Exodus 3:7). From Horonaim (חֹרֹנַיִם, 'two hollows'), a city in Moab's southern ravines, comes a lament of spoiling and great destruction (שֹׁד וָשֶׁבֶר גָּדוֹל shod vashever gadol). The pairing shod vashever intensifies the devastation—plundering and breaking, violence and ruin.

The cry echoes through the valleys, a public testimony to Moab's fall. What was once a voice of pride and idolatrous worship now becomes a voice of terror. The geographic specificity (Horonaim) grounds this prophecy in literal, historical judgment while also serving as a warning to all nations that exalt themselves against God.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

View commentary
Moab is destroyed (נִשְׁבְּרָה מוֹאָב nishberah Moav)—the verb shabar means broken, shattered like pottery. This is irreparable destruction, not mere defeat. The pathos intensifies with her little ones have caused a cry to be heard (הִשְׁמִיעוּ צְעָקָה צְעִירֶיהָ hishmi'u tze'aqah tze'eireiha). The word tze'irim refers to small children or young ones—the most vulnerable, whose cries pierce the heavens.

This detail reveals God's comprehensive judgment encompasses entire populations, yet also God's awareness of individual suffering. The children's cries are heard—not ignored, not minimized. This doesn't contradict God's justice; rather, it demonstrates that national sin brings corporate consequences that affect the innocent, a sobering reality that should drive societies toward righteousness.

For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. continual: Heb. weeping with weeping

View commentary
In the going up of Luhith (בְּמַעֲלֵה הַלּוּחִית bema'aleh haLuhit)—ma'aleh refers to an ascending path or stairway, while Luhith (possibly meaning 'tablet-place') was a mountain ascent south of Horonaim. Continual weeping shall go up (בְּבֶכִי יַעֲלֶה־בֶּכִי bevki ya'aleh-veki)—the Hebrew literally repeats 'weeping' for emphasis: 'with weeping, weeping goes up.' The repetition conveys unceasing, climbing grief.

Conversely, in the going down of Horonaim (בְּמוֹרַד חוֹרֹנַיִם bemorad Horonayim) depicts descent accompanied by a cry of destruction (צַעֲקַת־שֶׁבֶר tza'aqat-shever). Whether climbing upward or descending downward, in every direction, only anguish awaits—no escape, no refuge. This geographic poetry of despair shows judgment pervading every path, every option exhausted.

Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. the heath: or, a naked tree

View commentary
Flee, save your lives (נֻסוּ מַלְּטוּ נַפְשְׁכֶם nusu maletu nafshechem)—two imperative verbs: nus (flee, escape) and malet (deliver, save). The urgency is unmistakable: abandon everything and run. Be like the heath in the wilderness (וִהְיֶינָה כַּעֲרוֹעֵר בַּמִּדְבָּר vihyeynah ka'aro'er bamidbar)—the Hebrew aro'er refers to a scraggly desert shrub, likely juniper or tamarisk, that survives in barren wasteland through deep, hidden roots.

This simile is paradoxical: flee to become like a worthless wilderness plant? The point is survival through humility and obscurity. Better to live as nothing in the desert than to cling to proud cities and perish. Jesus would later echo this principle: 'Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses his life will keep it' (Luke 17:33). Moab must embrace degradation to survive.

For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

View commentary
Moab's trust in works and treasures led to downfall. The Hebrew 'ma'asim' (works) and 'otzerot' (treasures) represent human achievement and accumulated wealth - the twin pillars of self-reliance. God declares these insufficient - Chemosh (Moab's god) will go into captivity with his people. This echoes biblical warnings against trusting riches (Ps 49:6-7, 1 Tim 6:17) and works-righteousness (Eph 2:8-9).

And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.

View commentary
The spoiler shall come upon every city (וַיָּבֹא שׁוֹדֵד אֶל־כָּל־עִיר vayavo shoded el-kol-ir)—the shoded (destroyer, plunderer) is likely Nebuchadnezzar's army, but functions as Yahweh's agent of judgment. No city shall escape (וְעִיר לֹא תִמָּלֵט ve'ir lo timmalet)—total, comprehensive devastation. The threefold target follows: the valley (הָעֵמֶק ha'emeq, the Jordan valley), shall perish (וְאָבַד ve'avad); and the plain (הַמִּישֹׁר hamishor, the tableland), shall be destroyed (וְנִשְׁמַד venishmad).

The progression from city to valley to plain covers every geographic zone—urban, agricultural lowlands, and pastoral highlands. The concluding phrase as the LORD hath spoken (אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה asher amar YHWH) grounds this disaster not in military happenstance but in divine decree. God's word guarantees its fulfillment.

Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.

View commentary
Give wings unto Moab (תְּנוּ־צִיץ לְמוֹאָב tenu-tzitz leMoav)—the Hebrew tzitz can mean 'flower' or 'wing,' here used metaphorically for swift flight. The irony is palpable: Moab needs supernatural aid to escape the coming disaster. That it may flee and get away (כִּי תֵצֵא תֵּצֵא ki tetze tetze)—another Hebrew repetition for emphasis: 'surely it will go forth,' or 'it must absolutely escape.'

For the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein (וְעָרֶיהָ לְשַׁמָּה תִּהְיֶינָה מֵאֵין יֹשֵׁב ve'areha leshamah tihyeynah me'ein yoshev). The word shamah (desolation, waste) appears throughout prophetic judgment oracles (Isaiah 1:7, Jeremiah 4:7). Complete depopulation—not conquest and resettlement, but utter abandonment. This fulfills Levitical covenant curses where cities become uninhabited ruins (Leviticus 26:31-33).

Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood. deceitfully: or, negligently

View commentary
'Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully' warns against half-hearted obedience in executing God's purposes. The Hebrew 'remiyah' (deceitfully/negligently) suggests doing God's work carelessly or with mixed motives. Those called to implement God's judgment must do so thoroughly, not hesitantly. This applies broadly to all ministry - doing God's work requires wholehearted commitment, not lukewarm effort.

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed. remained: Heb. stood

View commentary
Moab's problem was ease and complacency - 'settled on his lees' (like wine undisturbed, keeping sediment). Never having experienced exile or defeat, Moab grew stagnant and proud. God's people benefit from trials that disturb complacency and refine character (Rom 5:3-5, James 1:2-4). Constant prosperity often produces spiritual stagnation rather than growth.

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

View commentary
I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander (שָׁלַחְתִּי־לוֹ צֹעִים וְצֵעֻהוּ)—The Hebrew tso'im (wanderers/tilters) uses wine-making imagery: invaders will 'tilt' Moab like workers pouring wine from jar to jar, empty his vessels, and break their bottles (נִבְלֵיהֶם יְנַפֵּצוּ). Moab had been undisturbed like wine left on its sediment (v. 11), developing a false sense of security.

The metaphor contrasts Moab's stagnant complacency with God's disruptive judgment. Wine left on its dregs becomes bitter; nations that rest in prosperity without repentance face violent upheaval. The Babylonian invasion would shatter Moab's containers of self-reliance, exposing the worthlessness of idolatry and military might.

And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.

View commentary
Moab shall be ashamed of Chemosh (וּבֹשׁ מוֹאָב מִכְּמוֹשׁ)—Kemosh was Moab's national deity (Numbers 21:29; 1 Kings 11:7), to whom children were sacrificed. As the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence (כַּאֲשֶׁר־בֹּשׁוּ בֵית־יִשְׂרָאֵל מִבֵּית אֵל מִבְטַחָם)—Jeremiah compares Chemosh's failure to defend Moab with Bethel's golden calf failing to protect northern Israel during Assyria's conquest (722 BC).

The verse demolishes false confidence in religious systems divorced from the true God. Both Bethel (corrupted worship) and Chemosh (pagan idolatry) proved powerless in crisis. Divine judgment exposes the bankruptcy of all substitutes for covenant relationship with Yahweh—whether outright idols or distorted orthodoxy.

How say ye, We are mighty and strong men for the war?

View commentary
How say ye, We are mighty and strong men for the war? (אֵיךְ תֹּאמְרוּ גִּבּוֹרִים אֲנַחְנוּ וְאַנְשֵׁי־חַיִל לַמִּלְחָמָה)—Jeremiah's rhetorical question mocks Moabite military boasting. The Hebrew gibborim (mighty warriors) and anshei-chayil (men of valor) echo the self-confidence that preceded disaster. This recalls Goliath's taunts before David (1 Samuel 17) and anticipates James's warning against boasting about tomorrow (James 4:13-16).

The question indicts human pride that forgets creaturehood before the Creator. Military strength, when divorced from submission to God's sovereignty, becomes delusional self-deception. Moab's warrior culture, which had successfully resisted enemies for generations, would crumble before Babylon—proving that God humbles every nation that exalts itself.

Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts. his: Heb. the choice of

View commentary
Moab is spoiled, and gone up out of her cities (שָׁדַד מוֹאָב וְעָרֶיהָ עָלָה)—The verb shadad (devastated/plundered) announces total military defeat. His chosen young men are gone down to the slaughter (וּמִבְחַר בַּחוּרָיו יָרְדוּ לַטָּבַח)—Moab's elite warriors (mivchar bachurav, choice of young men) descend to tabach (slaughter), the same word used for ritual animal sacrifice, suggesting their deaths are divine judgment, not merely military defeat.

Saith the King, whose name is the LORD of hosts (נְאֻם־הַמֶּלֶךְ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ)—This title emphasizes Yahweh's sovereign authority over all earthly kingdoms. Moab's king is nothing before Yahweh Tseva'ot, the Commander of heaven's armies. Human monarchy bows to divine kingship.

The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

View commentary
The calamity of Moab is near to come (קָרוֹב אֵיד־מוֹאָב לָבוֹא)—The Hebrew eyd (calamity/disaster) is imminent (qarov, near). And his affliction hasteth fast (וְאֵידוֹ מִהַר מְאֹד)—The verb mahar (hastens/hurries) emphasizes the urgency and inevitability of coming judgment. This echoes prophetic urgency throughout Scripture: 'The end has come' (Ezekiel 7:6), 'The time is at hand' (Revelation 1:3).

The double emphasis (near/hastening) removes false hope in delayed judgment. Peter addresses this: 'The Lord is not slack concerning His promise' (2 Peter 3:9). God's patience should inspire repentance, not presumption. Moab's time had run out—the window for turning from Chemosh to Yahweh was closing.

All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

View commentary
All ye that are about him, bemoan him (נֹדוּ לוֹ כָּל־סְבִיבָיו)—Jeremiah calls neighboring nations to lament Moab's fall. How is the strong staff broken, and the beautiful rod! (אֵיכָה נִשְׁבַּר מַטֵּה־עֹז מַקֵּל תִּפְאָרָה)—The matteh oz (staff of strength) and maqel tifʾarah (rod of beauty/glory) symbolize royal authority and national splendor. Both 'staff' and 'rod' signify dominion (Genesis 49:10; Psalm 110:2).

The rhetorical 'How!' (eykah, also beginning Lamentations) expresses shock at the reversal of fortunes. Nations that seemed permanently established—possessing both power (oz) and glory (tifʾarah)—can be broken suddenly. This anticipates Revelation's lament over fallen Babylon: 'Alas, alas, that great city!' (Revelation 18:10, 16, 19).

Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.

View commentary
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory (יֹשֶׁבֶת בַּת־דִּיבוֹן רְדִי מִכָּבוֹד)—Dibon, Moab's capital where the Mesha Stele was discovered, must descend (redi) from kavod (glory/honor). And sit in thirst (וּשְׁבִי בַּצָּמָא)—The besieged city will lack water, a devastating reversal for the well-watered plateau. For the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds (כִּי־שֹׁדֵד מוֹאָב עָלָה בָךְ שִׁחֵת מִבְצָרָיִךְ).

The command to 'sit in thirst' reverses Psalm 23's 'green pastures' and 'still waters'—those who reject the Shepherd experience desolation. Dibon's fortifications (mivtsarayikh, strongholds) prove worthless. This foreshadows Jesus's warning about building on sand versus rock (Matthew 7:24-27): human defenses collapse without divine foundation.

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done? inhabitant: Heb. inhabitress

View commentary
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy (יֹשֶׁבֶת עֲרוֹעֵר עִמְדִי־דֶרֶךְ וְצַפִּי)—Aroer, on the Arnon River gorge, commanded the main southern route into Moab. Jeremiah tells residents to stand (imdi) and watch (tsapi, keep vigil). Ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done? (שַׁאֲלִי נָס וְנִמְלָטָה אִמְרִי מַה־נִּהְיָתָה)—Survivors streaming past will report the catastrophe.

The scene evokes refugees fleeing disaster, their testimony confirming prophetic warnings. This pattern appears when Lot's family fled Sodom (Genesis 19), when Israel fled Egypt (Exodus 14), and when disciples will flee end-times judgment (Matthew 24:16-20). The question 'What is done?' acknowledges the incomprehensible scale of destruction—events so catastrophic they require eyewitness testimony to believe.

Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,

View commentary
Moab is confounded; for it is broken down (הֹבִישׁ מוֹאָב כִּי־חַתָּה)—The verb hovish (put to shame/confounded) pairs with chattah (shattered/dismayed). Howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled (הֵילִילוּ וְזַעֲקוּ הַגִּידוּ בְאַרְנוֹן כִּי שֻׁדַּד מוֹאָב)—The imperative verbs heylilu (wail/howl) and zaʿaqu (cry out) demand public lamentation. Proclaiming at the Arnon River, Moab's geographic heart, ensures the news spreads throughout the nation.

The language echoes Joel's call to national mourning (Joel 1:5-13). Public confession of judgment serves multiple purposes: acknowledging God's justice, warning others, and potentially moving toward repentance. The repetition of 'spoiled' (shuddad) from v. 15 emphasizes complete devastation—military, economic, and psychological collapse.

And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,

View commentary
And judgment is come upon the plain country (וּמִשְׁפָּט בָּא אֶל־אֶרֶץ הַמִּישֹׁר)—Mishpat (judgment/justice) arrives on eretz hamishor (the tableland/plateau), Moab's agricultural heartland. The catalog of cities (vv. 21-24) demonstrates judgment's comprehensiveness—no town escapes. Upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath—These three cities represent northern Moab's settled regions.

The formulaic repetition 'upon... and upon... and upon' creates a drumbeat of inevitable judgment, city by city. This echoes Amos's oracles against nations (Amos 1-2) and anticipates Revelation's plagues (Revelation 16). Comprehensive judgment leaves no refuge—geographic spread proves God sees and judges every location, not just capitals or major centers.

And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim,

View commentary
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim—Dibon (v. 18) reappears in this catalog. Nebo (Mount Nebo, where Moses viewed Canaan, Deuteronomy 34:1) held religious significance as a high place for Moabite worship. The Mesha Stele records Moab's capture of Nebo from Israel. Beth-diblathaim (house of the double fig-cake) suggests agricultural prosperity now devastated.

Nebo's inclusion is particularly poignant—the mountain where Moses died looking toward the Promised Land becomes a site of judgment. Places associated with divine revelation (Nebo) and human prosperity (Beth-diblathaim) both fall. Geography offers no protection; sacred history provides no immunity. Only covenant faithfulness to Yahweh preserves.

And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon,

View commentary
And upon Kiriathaim, and upon Beth-gamul, and upon Beth-meonKiriathaim (double city) was an ancient settlement conquered by Israel (Numbers 32:37). Beth-gamul (house of recompense) appears only here in Scripture. Beth-meon (house of habitation) is identified with Baal-meon (Numbers 32:38), showing the persistence of Baal worship in Moabite culture.

The names themselves are ironic: 'house of recompense' receives divine recompense; 'house of habitation' becomes uninhabitable. Biblical writers often note such ironies—Babel (confusion) becomes confused, Babylon (gate of god) falls to divine judgment. Names meant to celebrate human achievement or invoke pagan deities become monuments to God's sovereign justice.

And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.

View commentary
And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near (וְעַל־קְרִיּוֹת וְעַל־בָּצְרָה וְעַל כָּל־עָרֵי אֶרֶץ־מוֹאָב הָרְחֹקוֹת וְהַקְּרֹבוֹת)—Qeriyot (cities/Kerioth) was a major Moabite center, possibly the capital (Amos 2:2). Botsrah (fortress/sheepfold) represents southern Moab. The summary phrase 'far or near' (harechoqot vehaqrovot) emphasizes totality—distance provides no escape from divine judgment.

This comprehensive statement concludes the city catalog (vv. 21-24), moving from specific locations to universal application. Paul uses similar logic: 'There is no distinction; for all have sinned' (Romans 3:22-23). Geographic, economic, or military distinctions become irrelevant before God's impartial justice. Whether capital or village, fortress or farm, all stand equally accountable.

The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.

View commentary
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken (נִגְדְּעָה קֶרֶן מוֹאָב וּזְרֹעוֹ נִשְׁבָּרָה)—The qeren (horn) symbolizes power and authority (1 Samuel 2:10; Psalm 75:10), while zero'a (arm) represents military strength. Both are nigde'ah (cut off) and nishbarah (broken)—violent, permanent removal of capacity to resist or defend.

Hannah's song celebrates God exalting the horn of His anointed (1 Samuel 2:10); here He cuts off the horn of the proud. The dual imagery (horn and arm) covers both symbolic authority and practical power—Moab loses legitimacy and capability simultaneously. This anticipates Revelation's beast whose power is broken (Revelation 19:19-20). No human strength withstands divine opposition.

Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

View commentary
Make Moab 'drunken' for he 'magnified himself against the LORD.' Drunkenness symbolizes confusion, helplessness, and shame. Moab's pride against God brings humiliating judgment. The image of Moab wallowing in vomit emphasizes the degradation of those who exalt themselves against God. Pride always precedes fall (Prov 16:18).

For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy. skippedst: or, movedst thyself

View commentary
For was not Israel a derision unto thee? (הֲלוֹא הַשְּׂחֹק הָיָה לְךָ יִשְׂרָאֵל)—God charges Moab with mocking Israel. The word sechoq (שְׂחֹק) means laughter, scorn, derision—the contemptuous mockery one enemy levels at another's downfall. Was he found among thieves? This rhetorical question implies Israel did nothing to deserve Moab's scorn—they weren't caught in criminal activity justifying such treatment. Yet Moab rejoiced at Israel's exile and suffering (Ezekiel 25:8).

For since thou spakest of him, thou skippedst for joy (כִּי־מִדֵּי דְבָרֶיךָ בּוֹ תִּתְנוֹדָד). The Hebrew nud (נוּד) means to shake oneself, to dance or leap—depicting Moab's gleeful celebration whenever Israel was mentioned. This reveals the deep-seated enmity between these nations descended from Abraham's family (Moab through Lot, Genesis 19:37). God's principle holds: those who curse Abraham's seed will themselves be cursed (Genesis 12:3). Moab's mockery of afflicted Israel brought divine judgment.

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

View commentary
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock (עִזְבוּ עָרִים וְשִׁכְנוּ בַּסָּלַע)—God commands Moab to abandon their fortified cities and flee to caves in the rocky cliffs. The Hebrew sela (סֶלַע) means cliff, crag, or rocky stronghold—natural defensive positions but primitive compared to urban fortifications. This reverses their security: cities, symbols of civilization and strength, will become death traps; wilderness caves will be refuges.

Be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth (כְּיוֹנָה תְּקַנֵּן בְּעֶבְרֵי פִי־פָחַת). Rock doves nest in cliff crevices for protection from predators. Moab must become like frightened birds fleeing to remote, inaccessible places. This imagery depicts complete vulnerability and loss of national dignity—from proud urban dwellers to refugees hiding in caves. The irony is sharp: Moab's pride (v. 29) will be humbled to animal-like subsistence.

We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.

View commentary
Moab's pride is described with escalating terms: 'We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.' This repetitive emphasis underscores pride as Moab's defining sin. The multiplication of synonyms hammers home the point - pride in all its forms provokes God's judgment.

I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it. his lies: or, those on whom he stayeth (Heb. his bars) do not right

View commentary
I know his wrath, saith the LORD (יָדַעְתִּי עֶבְרָתוֹ נְאֻם־יְהוָה)—God declares intimate knowledge of Moab's fury and arrogance. The Hebrew evrah (עֶבְרָה) means outburst, overflow, fury—violent anger expressed in hostile actions and boastful words. But it shall not be so; his lies shall not so effect it (וְלֹא־כֵן בַּדָּיו לֹא־כֵן עָשׂוּ). The word bad (בַּד) means empty talk, boasting, idle claims—Moab's threats and proud declarations are vapor.

This verse exposes the impotence of rage apart from divine approval. Moab's wrath and boasting accomplish nothing because God opposes them. Their lies (bad) cannot effect (עָשׂוּ, asah—do, accomplish, make) their desired outcomes. Human fury, however violent, cannot override divine decree. This principle appears throughout Scripture: God laughs at nations raging against His purposes (Psalm 2:1-4). Moab's pride produces only empty threats.

Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.

View commentary
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab (עַל־כֵּן עַל־מוֹאָב אֶזְעָק וּלְכָל־מוֹאָב אֶזְעָק)—Despite pronouncing judgment, God (or His prophet) expresses grief. The Hebrew za'aq (זָעַק) means to cry out, call for help, lament loudly—intense emotional outcry. This reveals God's character: He takes no pleasure in the death of the wicked (Ezekiel 33:11). Even righteous judgment grieves His heart.

Mine heart shall mourn for the men of Kir-heres (אֶל־אַנְשֵׁי קִיר־חֶרֶשׂ יֶהְגֶּה). The word hagah (הָגָה) means to moan, growl, meditate—deep, visceral grief. Kir-hareseth (Kir-heres) was Moab's capital fortress. Even for enemies under judgment, God expresses compassion. This paradoxical combination—executing justice while mourning its necessity—reveals God's complex emotional life. He is not a cold, mechanical judge but a grieving Father who must discipline His rebellious children and judge those who afflict them.

O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.

View commentary
O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer (מִבְּכִי יַעְזֵר אֶבְכֶּה־לָּךְ הַגֶּפֶן שִׂבְמָה)—Sibmah was renowned for vineyards producing excellent wine. God promises to weep with the intensity of Jazer's weeping—Jazer (a Moabite city) will mourn its own destruction, and God joins that lament. This intensifies verse 31's theme: divine grief over necessary judgment.

Thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer—Sibmah's vines were so productive they metaphorically reached across bodies of water, perhaps indicating extensive trade. The spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage (עַל־קֵיצֵךְ וְעַל־בְּצִירֵךְ שֹׁדֵד נָפָל). The Hebrew shadad (שָׁדַד, spoiler/destroyer) has fallen (naphal, נָפַל) upon the harvest—violent, sudden destruction of what was beautiful and productive. Babylon would devastate Moab's agricultural wealth, symbol of their prosperity and pride.

And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

View commentary
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab (וְנֶאֶסְפָה שִׂמְחָה וָגִיל מִכַּרְמֶל וּמֵאֶרֶץ מוֹאָב)—The Hebrew simchah (שִׂמְחָה) and gil (גִּיל) both mean joy, gladness, rejoicing. These are harvest terms—the celebration accompanying grape gathering and wine production. This joy is 'taken' (asaph, אָסַף—gathered away, removed, withdrawn). God removes blessing, and with it, the joy that blessing produces.

I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting (וְיַיִן מִיקָבִים הִשְׁבַּתִּי לֹא־יִדְרֹךְ הֵידָד). The word shavat (שָׁבַת) means to cease, stop, rest—God actively stops wine production. Treading grapes was accompanied by joyful shouting (hedad, הֵידָד). Their shouting shall be no shouting—any cries will be of anguish, not celebration. The reversal is complete: sounds of joy become sounds of grief. This echoes the covenant curses of Deuteronomy 28:30-39—planting but not harvesting, because of covenant unfaithfulness.

From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate. desolate: Heb. desolations

View commentary
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice—Three Moabite cities (Heshbon, Elealeh, Jahaz) form a geographical span across Moab's territory, indicating that lamentation will be nationwide. The Hebrew nathan qol (נָתַן קוֹל) means to give voice, to cry out—loud, public mourning heard across the land.

From Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old (מִצֹּעַר עַד־חֹרֹנַיִם עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה). Zoar and Horonaim span Moab's southern region. The simile 'as an heifer of three years old' (eglat shelishiyah, עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה) refers to a young, strong cow suddenly yoked for the first time—bellowing in distress and shock at unfamiliar suffering. Moab, previously free and prosperous, will cry out like a heifer first experiencing the yoke of oppression.

For the waters also of Nimrim shall be desolate (כִּי גַם־מֵי נִמְרִים מְשַׁמּוֹת יִהְיוּ). Nimrim's springs, providing life-sustaining water, will become meshammot (מְשַׁמּוֹת)—desolations, wastes. Water sources drying up represents total devastation—not just military defeat but ecological catastrophe.

Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.

View commentary
Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places (וְהִשְׁבַּתִּי לְמוֹאָב נְאֻם־יְהוָה מַעֲלֶה בָּמָה)—God will stop (shavat, שָׁבַת) Moab's worship at bamot (בָּמוֹת, high places)—elevated shrines for pagan worship, often to Chemosh (Moab's national deity, 1 Kings 11:7). And him that burneth incense to his gods (וּמַקְטִיר לֵאלֹהָיו). The word qatar (קָטַר) means to burn incense, to make sacrifices smoke—the central act of pagan worship.

This verse reveals judgment's spiritual dimension. God doesn't merely destroy Moab's political and economic structures—He ends their false worship. Their gods cannot save them; their high places will fall silent. This demonstrates Yahweh's sovereignty over all nations and the impotence of idols. When the true God acts in judgment, false gods are exposed as powerless. Moab's relationship with Chemosh (to whom they even sacrificed children, 2 Kings 3:27) made them particularly abominable. God's judgment includes religious purging.

Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.

View commentary
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes (עַל־כֵּן לִבִּי לְמוֹאָב כַּחֲלִלִים יֶהֱמֶה)—The word chalilim (חֲלִילִים) refers to flutes or pipes used in mourning rituals. The heart 'sounds' (hamah, הָמָה—to murmur, roar, moan) like these mournful instruments. God's (or the prophet's) heart resonates with grief like a funeral dirge. This repeats the lament theme from verse 31, intensifying the emotional expression of sorrow over judgment.

Mine heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres—Kir-heres (Kir-hareseth), Moab's capital, receives special mention again (see v. 31). Because the riches that he hath gotten are perished (עַל־כֵּן יִתְרַת עָשָׂה אָבָדוּ). The Hebrew yitrah (יִתְרָה) means abundance, excess, what remains—accumulated wealth. All Moab's prosperity (asah, עָשָׂה—what they made/acquired) has avad (אָבַד—perished, been destroyed). Temporal wealth proves impermanent under divine judgment.

For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth. clipped: Heb. diminished

View commentary
For every head shall be bald, and every beard clipped (כִּי כָל־רֹאשׁ קָרְחָה וְכָל־זָקָן גְּרוּעָה)—Shaving the head (qorchah, קָרְחָה) and cutting the beard (geru'ah, גְּרוּעָה) were ancient mourning practices, signs of extreme grief and humiliation (Job 1:20, Isaiah 15:2). These practices were forbidden to Israel (Leviticus 19:27-28, Deuteronomy 14:1) but common among pagans. Their universal practice across Moab ('every head... every beard') indicates comprehensive mourning—all social classes share in grief.

Upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth (עַל־כָּל־יָדַיִם גְּדֻדֹת וְעַל־מָתְנַיִם שָׂק). Self-inflicted gedudot (גְּדֻדֹת, cuttings/gashes) on hands and wearing saq (שָׂק, sackcloth—coarse goat hair) around the loins were mourning rituals expressing anguish. These physical manifestations of grief indicate that Moab's suffering will be so severe that all will engage in extreme mourning practices. The cumulative effect describes a nation in total despair.

There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.

View commentary
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof (עַל כָּל־גַּגּוֹת מוֹאָב וּבִרְחֹבֹתֶיהָ כֻּלֹּה מִסְפֵּד)—Housetops were public spaces in ancient cities, used for various activities including announcements and mourning. The streets (rechovot, רְחֹבוֹת) were gathering places. The word misped (מִסְפֵּד) means lamentation, wailing, funeral dirge. Mourning will be public, loud, and universal—from private homes to public squares.

For I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD (כִּי שָׁבַרְתִּי אֶת־מוֹאָב כִּכְלִי אֵין־חֵפֶץ בּוֹ נְאֻם־יְהוָה). God takes direct responsibility—'I have broken' (shavar, שָׁבַר—shattered, broken to pieces). The metaphor compares Moab to a keli (כְּלִי, vessel/pottery) in which there is no chefetz (חֵפֶץ, delight/pleasure)—a useless pot fit only for discarding and breaking (compare Jeremiah 22:28, Romans 9:21-22). This harsh imagery indicates complete rejection—God finds no value in preserving Moab and destroys them as one would discard broken pottery.

They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. back: Heb. neck

View commentary
They shall howl, saying, How is it broken down! (הֵילִילוּ אֵיךְ חַתָּה)—The command/prediction to 'howl' (yalal, יָלַל—wail, lament loudly) introduces a funeral dirge. The question 'How is it broken down?' (ek chattah, אֵיךְ חַתָּה) expresses shock and dismay—the word chatah (חָתָה) means to be shattered, dismayed, broken. This rhetorical question of stunned disbelief appears in other laments (Lamentations 1:1, 2:1, 4:1).

How hath Moab turned the back with shame! (אֵיךְ הִפְנָה־עֹרֶף בּוֹשׁ מוֹאָב). Turning the back (panah oref, פָּנָה עֹרֶף) means fleeing in defeat, showing the back to the enemy rather than facing them—military rout. The word bosh (בּוֹשׁ) means shame, disgrace, humiliation. So shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him (וְהָיָה מוֹאָב לִשְׂחֹק וְלִמְחִתָּה לְכָל־סְבִיבָיו). The same word for derision (sechoq, שְׂחֹק) that Moab used against Israel (v. 27) is now applied to them—poetic justice. They become an object of mockery and terror (mechittah, מְחִתָּה—terror, dismay) to surrounding nations.

For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.

View commentary
He shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab—God employs the imagery of a raptor (nesher, נֶשֶׁר, eagle or vulture) to depict Babylon's swift, unstoppable attack on Moab. The verb da'ah (דָּאָה), 'fly,' conveys swooping speed and predatory intent. Spread his wings (paras kenaphayv, פָּרַשׂ כְּנָפָיו) suggests both the eagle's hunting posture and complete domination—the shadow of those wings offers no protection, only terror.

This eagle is identified in context as Nebuchadnezzar of Babylon (cf. Jeremiah 48:40-47, fulfilled c. 582 BC when Nebuchadnezzar invaded Moab). Ezekiel uses identical imagery for Babylon's king (Ezekiel 17:3). The eagle motif recurs throughout Scripture: Deuteronomy 28:49 warned covenant-breakers that God would bring 'a nation from afar, as swift as the eagle'; Daniel 7:4 depicts Babylon as a winged lion. The irony is profound—Moab mocked Israel's God and exulted in Judah's fall (Jeremiah 48:26-27), yet now faces the same divine instrument of judgment.

Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. Kerioth: or, The cities

View commentary
Kerioth is taken, and the strong holds are surprised—Kerioth (קְרִיּוֹת, possibly plural 'the cities' or a specific fortress-city) represents Moab's defensive strength, now captured (lakad, לָכַד, seized, conquered). The strongholds (metsadot, מְצָדוֹת) are 'surprised' (nitpasah, נִתְפָּשָׂה, seized suddenly, caught unawares), indicating Moab's defenses crumbled faster than expected despite their confidence.

The mighty men's hearts... shall be as the heart of a woman in her pangs—this simile strips away masculine warrior bravado. The Hebrew gibborim (גִּבֹּרִים, mighty warriors) are reduced to the terror of a woman in labor (metsarah, מְצֵרָה, distress, anguish). This isn't denigrating women but recognizing childbirth pangs as the ultimate image of inescapable agony. Isaiah uses identical imagery for Babylon's warriors (Isaiah 13:8). The point is theological: human strength evaporates before divine judgment. Paul later uses birth pangs to describe the Day of the Lord's sudden onset (1 Thessalonians 5:3).

And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.

View commentary
Moab shall be destroyed from being a people—the Hebrew shamad (שָׁמַד, destroyed, exterminated) and me'am (מֵעָם, from being a people/nation) indicate total political annihilation. Moab would cease to exist as an independent nation. This is not ethnic genocide but the end of Moabite national sovereignty—their identity as a distinct political entity would be obliterated.

Because he hath magnified himself against the LORD—the causation is explicit. The verb gadal (גָּדַל, magnified, exalted) combined with al-YHWH (עַל־יְהוָה, against the LORD) identifies Moab's fundamental sin: not mere idolatry, but arrogant defiance of Yahweh Himself. Jeremiah 48:26-27 specifies that Moab mocked Israel and exulted in Judah's suffering, treating God's disciplinary judgment of His people as proof of His weakness. This is the pattern of hubris that brings divine judgment: Pharaoh (Exodus 5:2), Sennacherib (2 Kings 19:22-23), Nebuchadnezzar himself (Daniel 4:30), and Herod (Acts 12:21-23) all suffered for magnifying themselves against God.

Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.

View commentary
Fear, and the pit, and the snare (pachad vapachat vapach, פַּחַד וָפַחַת וָפָח)—this threefold alliteration in Hebrew creates an inescapable sequence of terror. Pachad (dread, terror) drives the victim toward pachat (pit, trap), where escape seems possible, only to encounter pach (snare, net). Isaiah uses identical language for universal judgment (Isaiah 24:17-18), suggesting this formula represents inescapable divine wrath.

The progression is deliberate: fleeing from obvious danger (fear/terror), one falls into hidden danger (pit), and even if escaping that, becomes caught in a final trap (snare). Ancient Near Eastern hunting techniques employed exactly this strategy—driving game toward concealed pits or nets. The imagery teaches that judgment is comprehensive and inescapable. Human ingenuity cannot evade God's ordained consequences. This parallels Amos 5:19: 'As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.' There is no refuge from God's judgment except in God Himself.

He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.

View commentary
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare—this verse expands the threefold trap of verse 43, emphasizing the futility of escape attempts. The verbs describe desperate motion: fleeing (nas, נָס, running away), falling (naphal, נָפַל, stumbling into), getting up ('alah, עָלָה, climbing out), and being taken (lakad, לָכַד, captured). Each escape attempt leads to the next phase of judgment.

For I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation—the Hebrew pekuddah (פְּקֻדָּה, visitation, reckoning) indicates God's appointed time of judgment. The phrase 'year of visitation' suggests a specific, predetermined period when God settles accounts. This term appears throughout Jeremiah (6:15, 10:15, 11:23) for divine judgment. The sovereignty is explicit: 'I will bring'—not chance, not merely Babylon's ambition, but Yahweh's direct action. Romans 2:5 warns of 'the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,' the ultimate 'visitation' when all accounts are settled.

They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. tumultuous: Heb. children of noise

View commentary
They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force—refugees sought shelter in Heshbon, formerly a Moabite stronghold captured from Sihon the Amorite (Numbers 21:26-30). The Hebrew koach (כֹּחַ, force, strength) suggests they fled there expecting protection, exhausted and powerless (mi-koach, lacking strength).

But a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon—this directly quotes Numbers 21:28: 'For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon.' What was once Moab's victory (conquering Heshbon from Sihon) becomes the source of their destruction. The poetic justice is striking: the very city they trusted for refuge becomes the origin point of their annihilation.

And shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones—'corner' (pe'ah, פֵּאָה) likely means border regions or princes (cf. Numbers 24:17, which this echoes). 'Crown of the head' (qodqod, קָדְקֹד) represents the elite, the proud leaders. 'Tumultuous ones' (bene sha'on, בְּנֵי שָׁאוֹן, sons of tumult/uproar) characterizes Moab's arrogant, boastful leadership (see Jeremiah 48:29).

Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives. captives, and: Heb. in captivity, etc

View commentary
Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth—the Hebrew hoy (הוֹי, woe) introduces a funeral lament. Moab is identified as 'people of Chemosh,' their national deity (1 Kings 11:7, 33). The verb 'avad (אָבַד, perisheth, is destroyed) indicates total ruin. This phrase echoes Numbers 21:29, turning Israel's ancient victory song into Moab's epitaph. The theological point is devastating: Chemosh could not protect his own people, proving his impotence against Yahweh.

For thy sons are taken captives, and thy daughters captives—the double mention of 'captives' (shevi, שְׁבִי, captivity) emphasizes complete population deportation. Sons (banim, בָּנִים) and daughters (benot, בְּנוֹת) represent the totality of Moab's future—both male and female lines are cut off through exile. This fulfills the covenant curse of Deuteronomy 28:41: 'Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.' What God threatened against disobedient Israel now falls on Moab for their arrogance.

Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.

View commentary
Despite comprehensive judgment, God promises to 'bring again the captivity of Moab in the latter days.' This surprising grace mirrors His treatment of other nations (49:6, 39). God's judgments on nations aren't His final word - restoration is possible. This anticipates the gospel's reach to all nations through Christ. No people are beyond redemption's scope.

Test Your Knowledge

Continue Your Study