About Jeremiah

Jeremiah warned Judah of coming judgment for 40 years, yet proclaimed the hope of a new covenant.

Author: JeremiahWritten: c. 627-580 BCReading time: ~1 minVerses: 7
JudgmentNew CovenantRepentanceSufferingFaithfulnessHope

King James Version

Jeremiah 47

7 verses with commentary

Prophecy Against the Philistines

The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza. Gaza: Heb. Azzah

View commentary
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza (אֲשֶׁר־הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל־פְּלִשְׁתִּים בְּטֶרֶם יַכֶּה פַרְעֹה אֶת־עַזָּה)—The superscription establishes divine origin (davar YHWH, word of the LORD) and prophetic authority (hannavi, the prophet). Beterem (before) indicates Jeremiah prophesied prior to historical fulfillment, validating his prophetic credentials.

Gaza, one of five Philistine city-states, frequently appears in judgment oracles (Amos 1:6-7, Zephaniah 2:4, Zechariah 9:5). The phrase yakkeh Pharaoh (Pharaoh smote) likely references Pharaoh Neco's campaign (c. 609 BC) after Josiah's death at Megiddo, though some scholars suggest Pharaoh Hophra's later actions. Regardless, Egypt's temporary ascendancy would yield to Babylon's dominance.

Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl. all that: Heb. the fulness thereof

View commentary
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north (כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה־מַיִם עֹלִים מִצָּפוֹן)—The mayim olim (rising waters) metaphor depicts Babylonian invasion as an unstoppable flood. And shall be an overflowing flood (וְהָיוּ לְנַחַל שׁוֹטֵף) uses nachal shotef (torrential stream), evoking the destructive power of flash floods in desert wadis. The imagery contrasts with the "north" motif—Babylon approaches from arid regions but comes like overwhelming waters.

Then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl (וְזָעֲקוּ הָאָדָם וְהֵילִל כֹּל־יוֹשֵׁב הָאָרֶץ)—zaaq (cry out) and heilil (howl/wail) denote desperate lamentation. The comprehensive kol yoshev ha'arets (all inhabitants of the land) leaves no one untouched by judgment.

At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;

View commentary
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels (מִקּוֹל שַׁעֲטַת פַּרְסוֹת אַבִּירָיו מֵרַעַשׁ לְרִכְבּוֹ הֲמוֹן גַּלְגִּלָּיו)—The triple auditory assault creates overwhelming sensory terror: shaatah (stamping), raash (rushing/rattling), and hamon (rumbling/tumult). Abbirim (strong ones/stallions) emphasizes elite cavalry. The alliterative Hebrew intensifies the cacophony of invasion.

The fathers shall not look back to their children for feebleness of hands (לֹא־הִפְנוּ אָבוֹת אֶל־בָּנִים מֵרִפְיוֹן יָדָיִם)—The shocking image of fathers abandoning children reverses natural parental instinct. Rifyon yadayim (slackness/feebleness of hands) denotes paralyzing terror, the same phrase used of Joshua's enemies (Joshua 2:11, 5:1). Panic dissolves the most basic human bonds.

Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. the country: Heb. the isle

View commentary
The prophecy against Philistia emphasizes total destruction - God will 'cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth.' The Philistines would lose all allies. This demonstrates that human alliances fail when God decrees judgment. The rhetorical question 'how long will it be ere thou be quiet?' (v6) emphasizes the unstoppable nature of divine judgment once unleashed.

Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

View commentary
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself? This verse depicts mourning rituals among the Philistines facing Babylonian conquest. "Baldness" (qorchah, קָרְחָה) refers to shaving the head as a sign of grief—a practice forbidden to Israelites (Leviticus 21:5, Deuteronomy 14:1) but common among pagan nations. That "baldness is come upon Gaza" means the city has entered deep mourning, recognizing impending or accomplished destruction.

"Ashkelon is cut off" (nidmeta Ashkelon, נִדְמְתָה אַשְׁקְלוֹן) uses the verb דָּמָה (damah) meaning to be silent, destroyed, or brought to nothing. This coastal Philistine city faces annihilation. "The remnant of their valley" (or "the remnant of the Anakim," depending on textual reading) indicates that even survivors face devastation—complete conquest leaves no secure refuge.

"How long wilt thou cut thyself?" addresses the Philistines' self-laceration in mourning (titgodadi, תִּתְגֹּדָדִי, from gadad, גָּדַד, to cut or gash oneself). This pagan mourning practice (also forbidden to Israel, Deuteronomy 14:1) involved cutting one's skin to express grief. Jeremiah's rhetorical question doesn't offer comfort but highlights the futility of such practices—no amount of ritual mourning can avert God's decreed judgment. The mourning itself becomes evidence of helplessness before divine wrath.

O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. put: Heb. gather thyself

View commentary
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. The prophet personifies the sword of divine judgment, crying out for it to cease its devastating work. "Sword of the LORD" (cherev laYHVH, חֶרֶב לַיהוָה) identifies Babylon's military conquest as God's instrument—not merely human warfare but divine judgment. The possessive "of the LORD" indicates ownership and control: this sword acts under God's authority and direction.

"How long will it be ere thou be quiet?" (ad anah lo tishhaqti, עַד־אָנָה לֹא תִשְׁקֹטִי) expresses exhaustion with prolonged judgment. The verb שָׁקַט (shaqat) means to be quiet, at rest, or inactive. This plaintive cry recognizes the sword's relentless activity—campaign after campaign, city after city, year after year of destruction. The threefold imperative that follows intensifies the plea: "put up thyself into thy scabbard" (heasfi, הֵאָסְפִי, gather yourself in), "rest" (hiragai, הִרָּגְעִי, be at ease), and "be still" (domi, דֹּמִי, be silent/cease).

This verse captures ambivalence toward divine judgment: recognizing its justice while longing for its end. The speaker (whether Jeremiah or representing the Philistines) acknowledges the sword as the LORD's but pleads for mercy. This tension between justice and mercy, judgment and compassion, pervades prophetic literature. The cry anticipates the greater question: when will God's wrath be satisfied? The answer comes only through Christ, who absorbed divine wrath on the cross, satisfying justice and enabling mercy.

How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it. How: Heb. How canst thou

View commentary
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it. God Himself answers the plea from verse 6, explaining why the sword cannot yet be sheathed. "How can it be quiet" (eikh tishqoti, אֵיךְ תִּשְׁקֹטִי) poses a rhetorical question: cessation is impossible because divine commission remains unfulfilled. The sword acts under orders; it cannot rest until completing its assigned task.

"The LORD hath given it a charge" (vaYHVH tzivvah, וַיהוָה צִוָּה) uses the verb צָוָה (tzavah) meaning to command, commission, or appoint. This is the same verb used for God's commands to Israel—authoritative, binding instruction that must be obeyed. The sword has received divine orders "against Ashkelon, and against the sea shore"—specific targets including both the city and the coastal region. Until these targets face complete judgment, the sword must continue its work.

"There hath he appointed it" (sham yedah, שָׁם יְעָדָהּ) uses יָעַד (yaad), meaning to appoint, designate, or assign. This verb emphasizes purposeful divine determination—God has assigned the sword to specific tasks against specific targets. The final word "there" (שָׁם, sham) reinforces geographic specificity: the coastal regions and Philistine cities are the appointed location. This verse reveals crucial theology: historical events—even violent conquest—occur under divine sovereignty. Nothing happens by chance; God appoints times, places, and instruments for His purposes.

Test Your Knowledge

Continue Your Study