King James Version
Jeremiah 47
7 verses with commentary
Prophecy Against the Philistines
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza. Gaza: Heb. Azzah
View commentary
Gaza, one of five Philistine city-states, frequently appears in judgment oracles (Amos 1:6-7, Zephaniah 2:4, Zechariah 9:5). The phrase yakkeh Pharaoh (Pharaoh smote) likely references Pharaoh Neco's campaign (c. 609 BC) after Josiah's death at Megiddo, though some scholars suggest Pharaoh Hophra's later actions. Regardless, Egypt's temporary ascendancy would yield to Babylon's dominance.
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl. all that: Heb. the fulness thereof
View commentary
Then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl (וְזָעֲקוּ הָאָדָם וְהֵילִל כֹּל־יוֹשֵׁב הָאָרֶץ)—zaaq (cry out) and heilil (howl/wail) denote desperate lamentation. The comprehensive kol yoshev ha'arets (all inhabitants of the land) leaves no one untouched by judgment.
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
View commentary
The fathers shall not look back to their children for feebleness of hands (לֹא־הִפְנוּ אָבוֹת אֶל־בָּנִים מֵרִפְיוֹן יָדָיִם)—The shocking image of fathers abandoning children reverses natural parental instinct. Rifyon yadayim (slackness/feebleness of hands) denotes paralyzing terror, the same phrase used of Joshua's enemies (Joshua 2:11, 5:1). Panic dissolves the most basic human bonds.
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. the country: Heb. the isle
View commentary
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
View commentary
"Ashkelon is cut off" (nidmeta Ashkelon, נִדְמְתָה אַשְׁקְלוֹן) uses the verb דָּמָה (damah) meaning to be silent, destroyed, or brought to nothing. This coastal Philistine city faces annihilation. "The remnant of their valley" (or "the remnant of the Anakim," depending on textual reading) indicates that even survivors face devastation—complete conquest leaves no secure refuge.
"How long wilt thou cut thyself?" addresses the Philistines' self-laceration in mourning (titgodadi, תִּתְגֹּדָדִי, from gadad, גָּדַד, to cut or gash oneself). This pagan mourning practice (also forbidden to Israel, Deuteronomy 14:1) involved cutting one's skin to express grief. Jeremiah's rhetorical question doesn't offer comfort but highlights the futility of such practices—no amount of ritual mourning can avert God's decreed judgment. The mourning itself becomes evidence of helplessness before divine wrath.
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. put: Heb. gather thyself
View commentary
"How long will it be ere thou be quiet?" (ad anah lo tishhaqti, עַד־אָנָה לֹא תִשְׁקֹטִי) expresses exhaustion with prolonged judgment. The verb שָׁקַט (shaqat) means to be quiet, at rest, or inactive. This plaintive cry recognizes the sword's relentless activity—campaign after campaign, city after city, year after year of destruction. The threefold imperative that follows intensifies the plea: "put up thyself into thy scabbard" (heasfi, הֵאָסְפִי, gather yourself in), "rest" (hiragai, הִרָּגְעִי, be at ease), and "be still" (domi, דֹּמִי, be silent/cease).
This verse captures ambivalence toward divine judgment: recognizing its justice while longing for its end. The speaker (whether Jeremiah or representing the Philistines) acknowledges the sword as the LORD's but pleads for mercy. This tension between justice and mercy, judgment and compassion, pervades prophetic literature. The cry anticipates the greater question: when will God's wrath be satisfied? The answer comes only through Christ, who absorbed divine wrath on the cross, satisfying justice and enabling mercy.
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it. How: Heb. How canst thou
View commentary
"The LORD hath given it a charge" (vaYHVH tzivvah, וַיהוָה צִוָּה) uses the verb צָוָה (tzavah) meaning to command, commission, or appoint. This is the same verb used for God's commands to Israel—authoritative, binding instruction that must be obeyed. The sword has received divine orders "against Ashkelon, and against the sea shore"—specific targets including both the city and the coastal region. Until these targets face complete judgment, the sword must continue its work.
"There hath he appointed it" (sham yedah, שָׁם יְעָדָהּ) uses יָעַד (yaad), meaning to appoint, designate, or assign. This verb emphasizes purposeful divine determination—God has assigned the sword to specific tasks against specific targets. The final word "there" (שָׁם, sham) reinforces geographic specificity: the coastal regions and Philistine cities are the appointed location. This verse reveals crucial theology: historical events—even violent conquest—occur under divine sovereignty. Nothing happens by chance; God appoints times, places, and instruments for His purposes.