King James Version

What Does Matthew 27:42 Mean?

Matthew 27:42 in the King James Version says “He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will ... — study this verse from Matthew chapter 27 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

Matthew 27:42 · KJV


Context

40

And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.

41

Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,

42

He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

43

He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

44

The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.


Commentary

KJV Study Commentary
He saved others; himself he cannot save—the mockers speak prophetic truth. Cannot (οὐ δύναται, ou dynatai) is theologically accurate: Jesus cannot save himself AND save us. The Sinless One must die for the sinful. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him—a lying condition. They would not believe.

The great reversal: perceived weakness is actual power. The foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men (1 Corinthians 1:25). The cross appears as defeat but is victory. Staying on the cross demonstrates greater power than coming down.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Roman crucifixion was designed to make the victim appear utterly powerless—naked, suspended, gasping for breath. That the King of Israel would die this shameful death was 'foolishness to Greeks' and 'stumbling block to Jews' (1 Corinthians 1:23).

Reflection Questions

  1. How does the phrase 'He saved others; himself he cannot save' express the heart of substitutionary atonement?
  2. Why is the cross a greater demonstration of power than any miracle of deliverance would have been?

Original Language Analysis

Greek · 18 words
Ἄλλους1 of 18

others

G243

"else," i.e., different (in many applications)

σῶσαι·2 of 18

He saved

G4982

to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively)

ἑαυτὸν3 of 18

himself

G1438

(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc

οὐ4 of 18

he cannot

G3756

the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not

δύναται5 of 18
G1410

to be able or possible

σῶσαι·6 of 18

He saved

G4982

to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively)

εἰ7 of 18

If

G1487

if, whether, that, etc

βασιλεὺς8 of 18

the King

G935

a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively)

Ἰσραήλ9 of 18

of Israel

G2474

israel (i.e., jisrael), the adopted name of jacob, including his descendants (literally or figuratively)

ἐστιν10 of 18

he be

G2076

he (she or it) is; also (with neuter plural) they are

καταβάτω11 of 18

come down

G2597

to descend (literally or figuratively)

νῦν12 of 18

now

G3568

"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate

ἀπὸ13 of 18

from

G575

"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)

τοῦ14 of 18
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

σταυροῦ15 of 18

the cross

G4716

a stake or post (as set upright), i.e., (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e.,

καὶ16 of 18

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

πιστεύσομεν17 of 18

we will believe

G4100

to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch

αὐτῷ18 of 18

him

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Matthew. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Matthew 27:42 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Matthew 27:42 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study