King James Version

What Does Matthew 17:1 Mean?

Matthew 17:1 in the King James Version says “And after six days Jesus taketh Peter , James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart , — study this verse from Matthew chapter 17 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

And after six days Jesus taketh Peter , James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart ,

Matthew 17:1 · KJV


Context

1

And after six days Jesus taketh Peter , James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart ,

2

And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

3

And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.


Commentary

KJV Study Commentary
Jesus taking 'Peter, James, and John' to 'an high mountain apart' selects an inner circle to witness His transfiguration. The 'high mountain' (traditionally Mount Tabor or Hermon) provides isolation for this revelatory event. 'After six days' (from Peter's confession, 16:16) links the transfiguration to Jesus' passion prediction—showing glory before suffering. The three disciples represent witnesses who would later testify to Jesus' divine glory (2 Peter 1:16-18).

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Mountain settings in Scripture often mark divine encounters (Sinai, Horeb, Carmel). The six-day interval parallels Moses ascending Sinai (Exodus 24:16). Peter, James, and John formed Jesus' inner circle, present at the raising of Jairus' daughter (Mark 5:37) and in Gethsemane (Mark 14:33). They needed this strengthening vision before the cross.

Reflection Questions

  1. Why might Jesus select only three disciples for this experience?
  2. How do mountaintop spiritual experiences prepare you for valley trials?

Original Language Analysis

Greek · 24 words
καὶ1 of 24

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

μεθ''2 of 24

after

G3326

properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)

ἡμέρας3 of 24

days

G2250

day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of

ἓξ4 of 24

six

G1803

six

παραλαμβάνει5 of 24

taketh

G3880

to receive near, i.e., associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn

6 of 24
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Ἰησοῦς7 of 24

Jesus

G2424

jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites

τὸν8 of 24
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Πέτρον9 of 24

Peter

G4074

a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle

καὶ10 of 24

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

Ἰάκωβον11 of 24

James

G2385

jacobus, the name of three israelites

καὶ12 of 24

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

Ἰωάννην13 of 24

John

G2491

joannes (i.e., jochanan), the name of four israelites

τὸν14 of 24
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ἀδελφὸν15 of 24

brother

G80

a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)

αὐτοὺς16 of 24

his

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

καὶ17 of 24

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἀναφέρει18 of 24

bringeth

G399

to take up (literally or figuratively)

αὐτοὺς19 of 24

his

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

εἰς20 of 24

into

G1519

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

ὄρος21 of 24

mountain

G3735

a mountain (as lifting itself above the plain)

ὑψηλὸν22 of 24

an high

G5308

lofty (in place or character)

κατ'23 of 24

apart

G2596

(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)

ἰδίαν24 of 24
G2398

pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Matthew. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Matthew 17:1 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Matthew 17:1 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study