καὶ1 of 24
“Then”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἠρώτησαν2 of 24
“besought”
G2065to interrogate; by implication, to request
αὐτὸς3 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἅπαν4 of 24
“the whole”
G537absolutely all or (singular) every one
τὸ5 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πλῆθος6 of 24
“multitude”
G4128a fulness, i.e., a large number, throng, populace
τῆς7 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
περιχώρου8 of 24
“of the country”
G4066around the region, i.e., circumjacent (as noun, with g1093 implied vicinity)
τῶν9 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Γαδαρηνῶν10 of 24
“of the Gadarenes”
G1046a gadarene or inhabitant of gadara
ἀπελθεῖν11 of 24
“to depart”
G565to go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively
ἀπ'12 of 24
“from”
G575"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αὐτὸς13 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ὅτι14 of 24
“for”
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
φόβῳ15 of 24
“fear”
G5401alarm or fright
μεγάλῳ16 of 24
“with great”
G3173big (literally or figuratively, in a very wide application)
συνείχοντο·17 of 24
“they were taken”
G4912to hold together, i.e., to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy
αὐτὸς18 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δὲ19 of 24
“and”
G1161but, and, etc
ἐμβὰς20 of 24
“he went up”
G1684to walk on, i.e., embark (aboard a vessel), reach (a pool)
εἰς21 of 24
“into”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸ22 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πλοῖον23 of 24
“the ship”
G4143a sailer, i.e., vessel
ὑπέστρεψεν24 of 24
“and returned back again”
G5290to turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively)