Ὑπόστρεφε1 of 24
“Return”
G5290to turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively)
εἰς2 of 24
“to”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸν3 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οἶκόν4 of 24
“house”
G3624a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively)
σου5 of 24
“thine own”
G4675of thee, thy
καὶ6 of 24
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διηγοῦ7 of 24
“shew”
G1334to relate fully
ὅσα8 of 24
“how great things”
G3745as (much, great, long, etc.) as
ἐποίησεν9 of 24
“had done”
G4160to make or do (in a very wide application, more or less direct)
σοι10 of 24
“unto thee”
G4671to thee
ὁ11 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεός12 of 24
“God”
G2316a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
καὶ13 of 24
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀπῆλθεν14 of 24
“he went his way”
G565to go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively
καθ'15 of 24
“throughout”
G2596(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
ὅλην16 of 24
“the whole”
G3650"whole" or "all", i.e., complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb
τὴν17 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πόλιν18 of 24
“city”
G4172a town (properly, with walls, of greater or less size)
κηρύσσων19 of 24
“and published”
G2784to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel)
ὅσα20 of 24
“how great things”
G3745as (much, great, long, etc.) as
ἐποίησεν21 of 24
“had done”
G4160to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αὐτῷ22 of 24
“unto him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ὁ23 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰησοῦς24 of 24
“Jesus”
G2424jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites